peitschen немецкий

сечь, бичевать, хлестнуть

Значение peitschen значение

Что в немецком языке означает peitschen?

peitschen

trans., haben ein Tier oder jemanden mit der Peitsche schlagen Der Angeklagte, der aus der Nähe von Stuttgart kommt, soll seine Lebensgefährtin gefesselt und gepeitscht haben, bis sie starb. Das Volk, wie ein Ochse, gefüttert, und wie ein träger Esel, gepeitscht werden. intrans., sein gegen, an etwas (geräuschvoll) prasseln Regen peitschte den beiden Männern ins Gesicht. Der Wind blies stürmisch und kalt aus Nordwesten, der Himmel war grau verhangen, der Regen peitschte in Strömen herab.

Перевод peitschen перевод

Как перевести с немецкого peitschen?

Синонимы peitschen синонимы

Как по-другому сказать peitschen по-немецки?

Примеры peitschen примеры

Как в немецком употребляется peitschen?

Субтитры из фильмов

Die Sonne verbrennt das Herz, Wind und Regen peitschen es aus.
Твое сердце изнашивается, его стегают ночные ветра и дождь.
Sie tun so, als peitschen sie einen. Dabei trägt man ein Kleid mit Schlitz hinten.
Они притворяются, что связывают вас и бьют плёткой, а вы одеты в платье с поясом.
Peitsch das Pferd oder Lord Winston wird dich peitschen!
Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Müssen sie immer so heftig peitschen?
Они всегда их бьют так жестоко?
Letzte Nacht sah ich Roger Grimsby in den Nachrichten, und diese lächerlichen Ayatollah-Menschen marschierten durch die Straßen, und sie schlugen sich gegenseitig mit Peitschen auf den Rücken.
Вчера я смотрел выступление Роджера Гримсби. Люди из Айатоллы вышли на улицы. И они стегали друг друга кнутами по спине.
Wally meint, man ließe sich gern von Ästen peitschen.
Уолли нравится, когда людей хлещет ветками.
Wenn ich die sehe mit ihren Peitschen, ihren Miedern.
Как посмотрю на их плеточки, наручники.
Oh, Peitschen!
Фу, бичевание!
Ich hätte auch noch Handschellen anzubieten und Peitschen und.
Вот что есть за дополнительную плату: наручники, порка.
Sie rennen, als ob die Peitschen ihrer Herren hinter ihnen wären!
Они несутся так, как будто их хозяин постоянно подстёгивает их сзади кнутом.
Das ist grausam, Sklaven zu peitschen.
Вы бьёте рабов?
So dass man endlich aufhört, Erotismus mit diesem verdammten Material zu verbinden, mit Peitschen, Leder und mit Eispickel haltenden Psychopathen.
Чтобы эротику не связывали со всякой надоевшей хренью, типа хлыстов, кожи, ледорубов, и прочей психопатологии.
Ich will ihn nicht peitschen.
Думаешь, мне нужна эта порка?
Ich muss ihn mit einer Reitgerte peitschen.
Он заставляет меня бить его плеткой. Я ему позволяю.

Возможно, вы искали...