schonen немецкий

щадить, жалеть, беречь

Значение schonen значение

Что в немецком языке означает schonen?

schonen

trans., Genitiv, tlwva. veraltet mit Genitiv: jemanden/etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden Dies ist ein Gebäude, das Ressourcen schont und Energie spart. Luises neue Schuhe werden immer geschont. Sie zieht sie kaum je an. Wir haben unsere Feinde nicht geschont. In dieser Gesellschaft schont niemand des anderen. Schone des armen Kindleins, Heimerich! refl. Rücksicht auf die eigene Gesundheit nehmen und weniger aktiv als sonst sein Nach seiner langen Krankheit muss Opa sich jetzt noch schonen. Genitiv, tlwva. sich von etwas fernhalten, sich etwas entziehen Der Lausejunge schont der Arbeit schon wieder. Genitiv, tlwva. etwas nicht verringern, nicht weniger werden lassen, sparsam mit etwas umgehen Die Zechbrüder schonten des Weines nicht. Um des väterlichen Vermögens zu schonen, erstanden wir nur das Nötigste zum Leben. mit erweitertem Infinitiv, tlwva. sich scheuen, etwas zu tun Die Buben schonen nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen. Ilse schonte nie, sich sogar zu prostituieren.

Schonen

Landschaft in Schweden Letzte Woche war ich in Schonen. das Schonen des 17. Jahrhunderts Verwaltungsgebiet in Schweden das Schonen des 17. Jahrhunderts

Перевод schonen перевод

Как перевести с немецкого schonen?

Schonen немецкий » русский

Сконе

Синонимы schonen синонимы

Как по-другому сказать schonen по-немецки?

Schonen немецкий » немецкий

Schonlandt

Примеры schonen примеры

Как в немецком употребляется schonen?

Субтитры из фильмов

Die Einzige, die wir schonen sollten und du druckst ihren Namen auf der Titelseite!
С единственной девушкой, с которой мы должны обращаться помягче. а вы поместили ее имя на первую полосу! Что?
Monsieur Walter, was halten Sie von Philip dem Schonen?
Господин Вальтер, что вы думаете о Филиппе Красивом?
Philip dem Schonen?
О Филиппе Красивом?
Was halten Sie von Philip dem Schonen?
Что вы о нем думаете?
Deshalb schonen wir Sie.
По этой причине мы не закрываем тебя!
Madame Delassalle ist herzkrank. Wir schonen sie hier.
У мадам Делясаль слабое сердце, мсье, и ее надо беречь.
Wir müssen das kranke Herz schonen. Schluss damit!
Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ.
Wir möchten seine Kräfte für das Kreuzverhör schonen. Mein Kollege von der Anklage wird es mit ihm durchführen.
Защите кажется, что его силы следует поберечь для перекрестного допроса моего ученого коллеги обвинителя.
Sie will ihn schonen, ganz klar.
Сколько у вас было? Точно не знаю.
Schonen Sie sie. Gloria ist sehr sensibel.
Осторожнее, Жак, она очень чувствительная.
Oft ist der Täter ein Verwandter, den man schonen will.
Такое бывает, если преступник доводится родственником или другом жертве.
Sprechen Sie bitte leiser. Wen wollen Sie schonen?
Кого вы хотите пощадить?
Schonen Sie lhre Stimmbänder.
Смирно! Иди!
Schonen Sie mich nicht.
Нет, нет, чувства мне не требуются.

Из журналистики

Angesichts der westlichen Finanzsanktionen sind Putins Bemühungen, die staatlichen Finanzen zu schonen, sehr vernünftig.
Учитывая западные финансовые санкции, усилия Путина по экономии государственных средств являются целиком разумными.

Возможно, вы искали...