прислуга русский

Перевод прислуга по-немецки

Как перевести на немецкий прислуга?

Примеры прислуга по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прислуга?

Субтитры из фильмов

Ради Бога, ты хочешь, чтобы прислуга услышала?
Um Himmels willen, sollen die Diener dich hören?
Прислуга сегодня волновалась.
Sie war etwas müde.
Для этого у нас есть прислуга.
Die Bediensteten machen den Wein auf.
Я заказал всего понемногу, чтобы прислуга не мешала.
Nur ein kaltes Buffet, wir wollen uns doch nicht stören lassen.
И прислуга странная.
Auch ein seltsamer Haushalt.
Есть ли у них собаки, оружие, прислуга, страховка.
Trinken die Besitzer? Haben sie Hunde, Waffen, Bedienstete, eine Versicherung?
Я имел в виду, что вы были в дружеских отношениях, а не только как хозяйка и прислуга.
Hatten Sie eine freundschaftliche Beziehung zu ihr? Ja.
Пошли отсюда. Да ты прислуга, вот кто ты!
Wer ist eine Dienstmagd?
Кто? Это я прислуга? - Ты!
Hör jetzt auf damit!
Ой, посмотрите, какая напыщенная и самовлюблённая прислуга!
So ist es schon besser, Süße!
Всем известно, что у тебя вся прислуга - женщины.
Sogar dein Pferdepfleger und dein Leibdiener sind Frauen. Das weiß jeder.
Ответила прислуга.
Zuhause war nur das Mädchen.
Нет, я думал, что пришла прислуга.
Comolli.
Не думаешь, что прислуга бывает нечестной?
Da liegt sie besser.

Из журналистики

Прислуга - это бастион мексиканского мачизма.
Hausangestellte sind tatsächlich so etwas wie ein Bollwerk des mexikanischen Machismo.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
Wenn sich Frauen und Töchter weigern, alles stehen und liegen zu lassen, um dem Hausherren das Mittagsmahl zu bereiten, springt das Mädchen ein.

Возможно, вы искали...