присяга русский

Перевод присяга по-немецки

Как перевести на немецкий присяга?

присяга русский » немецкий

Schwur Eid der Schwur der Eid Versprechen Verheißung Gelöbnis

Примеры присяга по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий присяга?

Субтитры из фильмов

Присяга верности.
Mit euren Legionen.
Мой мир, проконсул, - это мой корабль, присяга, экипаж.
Meine Welt ist mein Schiff, mein Eid und meine Crew.
И я верю в то, что присяга - священна.
Ich erachte ein Gelöbnis als heilig.
Присяга ложе, выше всего того, что находится за ее пределами. В ложе действует закон братства.
Ich habe alle Logeninsignien dabei und kann einen improvisierten OP weihen.
Что ж, мистер Хьюз, сначала присяга.
Mr. Hughes, erheben Sie sich bitte.
Присяга на верность.
Es ist nur ein Treueschwur.
Ты хотя бы знаешь, что такое присяга?
Weißt Du überhaupt, was ein Eid ist?
И что же это будет за присяга?
Mit welchem Wortlaut?
Мы сломаем присяга сделал богам больше не будет платить ненужную кровь?
Wollen wir den Eid vor den Göttern brechen, kein Blut mehr zu vergießen?
Присяга, которую я приняла сегодня, была печальной.
Ok, genug. - Ok.
Спикер настаивает на повторном произнесении, и утверждает, что присяга незаконна.
Ich würde gern einen vögeln. - Als Präsidentin kann ich jeden vögeln. - Das machen alle so.
Моя присяга в верности тебе - присяга в верности Шотландии.
Mein Schwur an dich ist ein Schwur an Schottland.
Моя присяга в верности тебе - присяга в верности Шотландии.
Mein Schwur an dich ist ein Schwur an Schottland.
Присяга, разумеется, та же, что вы давали сегодня.
Das war damals natürlich derselbe Eid wie heute.

Возможно, вы искали...