провожать русский

Перевод провожать по-немецки

Как перевести на немецкий провожать?

Примеры провожать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий провожать?

Простые фразы

Вы поедете в аэропорт провожать своего учителя?
Werden Sie zum Flughafen fahren, um Ihren Lehrer zu verabschieden?
Вы поедете в аэропорт провожать своего учителя?
Werdet ihr zum Flughafen fahren, um euren Lehrer zu verabschieden?

Субтитры из фильмов

Я не спешил бы провожать их.
Ich hätte es nicht so eilig, sie gehen zu sehen.
Спасибо. - Я не пойду провожать?
Findest du alleine raus?
Мы поедем вас провожать, мистер Оакли.
Wir warten auf Sie.
Не стоит провожать меня.
Keine Umstände, ich finde selber hinaus.
До свидания, Рут. Тебя не надо провожать?
Du kennst ja den weg, nicht wahr?
Князя нового сажать аль старого провожать честью?
Etwa zur Einsetzung eines neuen Fürsten, und auch dem alten zu Ehren?
Можете меня не провожать.
Keine Sorge, ich finde selbst hinaus. Bis bald!
Ты вздумал провожать скоморохов через лес?
Du reist mit den Schauspielern durch die Wälder?
Мсье, вы станете провожать меня до кровати? Хватит.
Ja, ich höre.
Провожать тебя в аэропорт?
Dich zum Flughafen begleiten?
Не трудитесь меня провожать.
Bemühen Sie sich nicht, ich finde schon allein raus.
Трудно-нудно со двора провожать.
Schade, wenn du vorbei bist.
Не надо меня провожать.
Ich finde selbst hinaus, danke.
Куда тебя провожать?
Da ist sie. gleich da.

Возможно, вы искали...