проплыть русский

Перевод проплыть по-немецки

Как перевести на немецкий проплыть?

Примеры проплыть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий проплыть?

Субтитры из фильмов

Однажды она хотела проплыть на лошади через пруд.
Und dann wollte sie auf dem Pferd durch diesen See schwimmen.
Собрать достаточно денег. купить лодку, и проплыть на ней вокруг света.
Genug Geld zusammen haben, ein Boot kaufen und um die Welt segeln.
Фендер должен проплыть здесь.
Fenders Boot wird hier vorbeikommen.
Вы велели проплыть между ними!
Sie sagten, da durch!
Да. Нужно проплыть до Флемиш Кэп, чтобы доказать это?
Ja, aber warum mussen wir zum Flemish Oap, um das zu beweisen?
Кто ты такой, чтобы запрещать нам проплыть?
Wer seid Ihr, dass Ihr uns den Zugang verwehren könnt?
Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Aber vorher musst du durch den Ring aus Feuer.
По течению нужно проплыть.
Ihr folgt ihr etwa. Ich weiß nicht genau, was meint ihr?
Это значит, что если ей нужно три секунды, чтобы проплыть по всему аквариуму, то все для нее становится новым.
Eine dreisekundige Runde in ihrem Glas und alles ist neu.
Сможешь заставить дельфинов проплыть под нашей скорлупкой?
Sieh doch mal, ob du die Delfine dazu kriegst, ein bisschen Ausschau zu halten.
А что Стивен Хокинг, который пытался проплыть 500 баттерфляем?
Wie wärs mit Stephen Hawking, der die 500m Delfin versucht?
Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.
Wir müssen weiter die Küste entlang, an den Bergen vorbei und dort ein neues Signalfeuer entzünden.
Ты можешь взять лодку, обогнуть Дамбу Гувера, ты можешь проплыть вокруг, и затем оттуда проплыть всю реку до Мексики.
Yeah. Du kannst ein Kayak nehmen und dann fährst du einfach den ganzen Weg runter zum Hoover Dam, daran vorbei, und dann fährst du den ganzen Fluss runter bis Mexiko!
Ты можешь взять лодку, обогнуть Дамбу Гувера, ты можешь проплыть вокруг, и затем оттуда проплыть всю реку до Мексики.
Yeah. Du kannst ein Kayak nehmen und dann fährst du einfach den ganzen Weg runter zum Hoover Dam, daran vorbei, und dann fährst du den ganzen Fluss runter bis Mexiko!

Возможно, вы искали...