разлагаться русский

Перевод разлагаться по-немецки

Как перевести на немецкий разлагаться?

Примеры разлагаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разлагаться?

Субтитры из фильмов

Великие поля на Севере Будут разлагаться и разделяться пополам. И моря станут теплее.
Die nördlichen und südlichen Polargebiete teilen sich und die Meere werden wärmer.
Жидкость начнёт незамедлительно разлагаться, и реакция эта будет столь бурной. - Что последует яркая вспышка. - Благодарю.
Die Flüssigkeit wird schnell abgebaut, und die Reaktion ist so stark, dass eine große Menge Licht.
Это симпатичные примитивные формы жизни, помогающие миру успешно разлагаться.
Sie sind eine primitive Lebensform, die beim Verfall der Welt hilft.
Скоро он начнет разлагаться.
Sein Körper ist noch nicht verwest, aber das dauert nicht lange.
Если ты не походишь, я сам начну разлагаться.
Wenn du nicht bald ziehst, verrotte ich hier. - Ah!
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться.
Der Körper fängt langsam an, in sich zusammenzufallen.
Почему мы должны разлагаться. беспомощно. разрываться между болью и желанием?
Warum müssen wir verkümmern. Hilflos. Hin- und hergerissen zwischen Schmerz und Verlangen.
Если она не пролежала пять дней и не начала разлагаться, они к ней не притрагиваются.
Erst nach 5 Tagen rühren sie das verweste fleisch an.
И они сказали мне, что чернила, на вашей записке были. новые, которые могут разлагаться микроорганизмами или что-то вроде этого, но точно ещё не изобретённые.
Die sagen, dass die Tinte auf Ihrer Nachricht ein biologisch abbaubares Dingsda ist, das noch nicht so ganz erfunden wurde.
Потому что тело начало разлагаться и это было три месяца назад.
Das war vor drei Monaten.
Просто иначе у тебя в теле накопятся газы, и ты начнешь разлагаться.
Sonst würde der Körper zerfallen, durch die Gase, die sich entwickeln.
Биотехнологии. После снятия подложки начинают разлагаться.
Sie sind biologischen Ursprungs, also brechen sie zusammen, sobald sie von ihrem Nahrungsträger getrennt werden.
Твоя рука начинает разлагаться.
Ihre Hand fängt an zu faulen.
Вот только годы спустя они стали разлагаться. а затем - страшное - разлагаться начал ты.
Nur Jahre später, haben Sie angefangen sich aufzulösen und dann, große Sache, begannen Sie, sich aufzulösen.

Возможно, вы искали...