разнести русский

Перевод разнести по-немецки

Как перевести на немецкий разнести?

Примеры разнести по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разнести?

Субтитры из фильмов

У нас есть фазеры. Голосую за то, чтобы разнести его.
Ich bin dafür, dass wir ihn beschießen.
Пора разнести эту деревню!
Formieren Sie zwei Kolonnen, rechts und links.
И что они скажут, если узнают, что губернатор вызвал войска, чтобы разнести к черту вашу колонну?
Rockefeller trat als Gouverneur von New York ab.
Отправимся на север, чтобы разнести эту весть.
Wir fahren nach Norden, um den Leuten davon zu erzählen.
Он хотел разнести это место на куски, но он спешил.
Oh, Sir! Es war Khan!
Я собираюсь разнести эту лавку.
Ich erkläre das im Detail.
Будет ли ошибкой разнести твои мозги по стене?
Ist es ein Fehler, Ihnen das Gehirn wegzupusten, Lyman?
Но мы не можем взять их на абордаж и разнести в пух и прах.
Wir können ihr Schiff nur nicht einfach auseinandernehmen.
Разнести её!
Hol das runter!
Гарри, это Си-4. Ей можно полгорода разнести.
Harry, da ist genug C-4 an dem Ding um die ganze Welt zu vernichten.
Да их характеры могут разнести вдребезги всю планету.
Ihre Eigenschaften könnten ganze PIaneten auslöschen.
Что я собираюсь разнести?
Was jag ich jetzt damit in die Luft?
Мы можем разнести его корабль.
Wir könnten sein Schiff abschießen.
Невозможно разнести еще 8. Моя обычная норма - один мешок.
Acht Säcke und der eine, den ich jeden Tag austrage, das schaffe ich nie.

Возможно, вы искали...