развести русский

Перевод развести по-немецки

Как перевести на немецкий развести?

Примеры развести по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий развести?

Субтитры из фильмов

Нам нужен на горе дым. Мы должны развести костер.
Also müssen wir ein Feuer auf dem Berggipfel machen.
Я хочу развести, мне не нравится быть женатым.
Harold, ich will eine Annullierung.
Конечно, уверен! Да и в вообще, мне нужно много заказов развести.
Außerdem muss ich heute noch viel ausliefern.
Я хочу развести костер.
Ich habe Lust, ein Feuer zu machen.
Так ты и есть дурак, раз дал себя развести.
Du bist wirklich ein Idiot. Wenn du dich an jemand rächen willst, der weitaus cleverer ist als du.
Он, видать, собирался развести здесь цыплят.
Pilgrim sollte Hühner züchten. Richtig.
Может Максу развести захваты шаттла.
Max sollte die Arme der Sonde ausfahren, die Greifer öffnen.
Очаг развести и мы не против.
Wir auch, aber in Maßen.
Вы должны развести большой костер чтобы я вас нашел.
Sie müssen dieses Feuer machen sehr groß. damit ich Sie finden kann.
Может, развести костёр, спеть пару песен, а?
Wir könnten ein Feuer machen und Lieder singen.
Мы можем развести его на пять долларов.
Dem knöpfen wir 5 Dollar ab.
И, однако, миссис Инглторп попросила развести в ее спальни огонь.
Und doch ließ Madame Inglethorp ein Feuer in ihrem Zimmer entzünden.
Если расскажете ментам, то не сможете развести его на бабки.
Aber dann könntet ihr ihn nicht ausnehmen.
Нужно кое-что развести.
Ich hab was zu erledigen.

Возможно, вы искали...