разнести русский

Перевод разнести по-испански

Как перевести на испанский разнести?

разнести русский » испанский

registrar desdoblar

Примеры разнести по-испански в примерах

Как перевести на испанский разнести?

Субтитры из фильмов

Я подумал что малыш хотел разнести здесь все.
No, he creido que el chico iba a romperlo todo.
Эти ракеты обладают огромной взрывной мощью, достаточной разнести весь Нью-Йорк.
Una explosión como esa hubiese destruido Nueva York.
Этого будет достаточно, чтобы разнести все на части.
Será suficiente para hacerlo explotar.
У нас есть фазеры. Голосую за то, чтобы разнести его.
Opino que lo volemos.
Пора разнести эту деревню!
Formen dos columnas, a izquierda y derecha.
Парень, который хочет разнести эту школу У меня есть свои причины на это.
Un tipo que quiere hundir esa escuela por razones de mi incumbencia.
Да напился этот мастер Хранислав, с ума сходит. Хочет разнести моё заведение.
Ese mecánico Hranislav se emborrachó, quiere arruinarme el bar.
Достаточно большой, чтобы разнести это место на атомы.
Lo suficientemente grande como para convertir este lugar en átomos.
Мы сильно рискуем разбить все вдребезги,...разнести на куски!
Queremos someter a alguien que puede romperse, desintegrarse.
Это говорит нам, что настало время разнести нашу правду по вселенной.
Nos dice que ha llegado la hora de llevar nuestra verdad a través del universo.
Нео-кристаллическая структура, атомная энергия и вооружение, наверное, намеревается разнести часть галактики.
Estructura de neo-cristal para energía atómica y armamento. con intención de volar parte de la galaxia a polvo, supongo.
Но при этом нас всех может на части разнести!
Pero eso podría volarnos a todos en pedazos.
У вас остается 30 секунд на то, чтобы здесь все разнести.
Tiene alrededor de 30 segundos para bombardear la base.
Отказал нам в доступе к банкам памяти, но сказал, что скоро здесь будет маршал, готовый разнести это место в щепки!
Nos niega el acceso a los bancos de memoria,. pero nos dice que el Mariscal está de camino aquí. para volar en pedazos este lugar.

Возможно, вы искали...