рассечь русский

Перевод рассечь по-немецки

Как перевести на немецкий рассечь?

рассечь русский » немецкий

spalten zerhauen zerhacken verwunden verletzen schneiden

Примеры рассечь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рассечь?

Субтитры из фильмов

Что ж, он сказал, что хочет рассечь кому-нибудь горло и сыграть на нем, как на скрипке.
Nun ja, er hat gesagt, dass er jemandem den Hals aufschlitzen. und ihn wie eine Violine spielen wollte.
Что ж, я собираюсь буквально рассечь мрак и сказать.
Nun, ich werde den wortwörtlichen Schritt ins Dunkel wagen und sagen.
Рассечь, рассечь, рассечь.
Spalten, spalten, spalten!
Рассечь, рассечь, рассечь.
Spalten, spalten, spalten!
Рассечь, рассечь, рассечь.
Spalten, spalten, spalten!
Я могу рассечь нерв в текущем положении. - Ага. - И прикрепить его куда тебе надо.
Ich kann einen Nerv an seiner aktuellen Position zerteilen. und ihn wieder anschließen, wo immer du ihn brauchst.
Приятно знать, что можно рассечь селезёнку неизвестной, без составления списка музыки, для слушания на необитаемом острове.
Es ist schön zu wissen, dass ich einer Jane Doe die Milz entnehmen kann, ohne das Gefühl zu haben, meine Top 10 Alben für eine einsame Insel aufzählen zu müssen.
И если бутылка разбилась при ударе, осколок мог рассечь подключичную артерию.
Und wenn die Flasche bei dem Schlag zerbrochen ist, könnte eine Scherbe die Schlüsselbeinarterie zerschnitten haben.
Жертва могла на него упасть крестовым гребнем и рассечь руку лезвием.
Das Opfer könnte draufgefallen sein, schlug mit dem Kreuzbein gegen den Schneidetisch und schnitt seinen Arm an der Klinge auf.

Возможно, вы искали...