рассечь русский

Перевод рассечь по-португальски

Как перевести на португальский рассечь?

рассечь русский » португальский

talhar partir

Примеры рассечь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рассечь?

Субтитры из фильмов

Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом.
Mas o seu plano de limpar as ruas corre risco, quando o Tyler Faris ameaça revelar a sua identidade secreta, e faz com que o Vingador Solitário, acabe com ele com um único e terrível golpe.
Я заметил. - Что ж, он сказал, что хочет рассечь кому-нибудь горло и сыграть на нем, как на скрипке.
Ele disse que queria cortar a garganta a alguém e tocá-la como se fosse um violino.
Что ж, я собираюсь буквально рассечь мрак и сказать. Математика.
Vou dar um tiro no escuro e dizer. matemática.
Я могу рассечь нерв в текущем положении. - Ага. - И прикрепить его куда тебе надо.
Posso dissecar um nervo onde ele estiver, religá-lo onde for preciso, e a ligação está feita.
Приятно знать, что можно рассечь селезёнку неизвестной, без составления списка музыки, для слушания на необитаемом острове.
É bom saber que posso dissecar o baço de uma desconhecida sem me sentir obrigado a listar os álbuns que levava para uma ilha deserta.
Надо рассечь селезёночно-почечную связку. Ножницы.
Tenho de dissecar o ligamento esplenor-renal.
И если бутылка разбилась при ударе, осколок мог рассечь подключичную артерию.
E se a garrafa se partiu no impacto, um caco pode ter cortado a artéria subclávia.
Но рассечь фасцию и отделить мышцы от кожи лица требует времени и терпения.
Mas para dissecar a fachada e reflectir a musculatura do rosto leva tempo e paciência.
Жертва могла на него упасть крестовым гребнем и рассечь руку лезвием.
A vítima pode ter caído sobre ela, batido com a crista sacral na mesa de corte e cortado o braço na lâmina.

Возможно, вы искали...