расставить русский

Перевод расставить по-немецки

Как перевести на немецкий расставить?

расставить русский » немецкий

verteilen aufstellen anordnen spreizen breiter machen

Примеры расставить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий расставить?

Субтитры из фильмов

Я хотела расставить цветы, повесить на кухне новые занавески.
Mit Blumen und sauberen Vorhängen.
Мобилизовать пятьсот полицейских, расставить по целому кварталу Парижа.
Wir müssen den Tiger jetzt einfangen.
Помогу накрыть на стол, расставить блюда.
Ich kann dir beim Auftragen helfen.
Лицом к стене, ноги расставить!
Beine auseinander, Arschloch. - Rudy ist dabei.
Расставить мои ноги.
ARNOLD: Meine.
Расставить посты, но чтобы не стрелять.
Wir platzieren Wachposten, doch sie dürfen nicht schießen.
Расставить ноги.
Mach die Koffer auf!
Ноги расставить!
Beine breit machen!
Да, если вы хотите дать комедию, нужно сначала расставить декорации.
Ja, wenn man eine Komödie spielen möchte, muss man die Szene vorbereiten.
Если бы у нас было место, ты мог бы расставить свои вещи, барные стулья.
Wenn wir Platz hätten, könntest du deine Barhocker mitbringen.
Я надеюсь, у меня еще осталось время расставить все на свои места.
Vielleicht ist noch Zeit, der Weihnachtsmann.
И распорядился расставить людей на вокзалах и в аэропортах. Мы найдем его.
Und ich habe Leute, die an Bahnhöfen und Flughäfen ermitteln.
Тебе лучше расставить приоритеты чётко, и лучше это сделать быстро, потому что ад идёт прямо за мной по пятам.
Setzen Sie Ihre Prioritäten und schnell, denn hier bricht gleich die hölle Ios.
Я хочу поговорить, чтобы расставить все вещи по местам.
Ein Gespräch, um etwas zu klären.

Из журналистики

Чтобы расставить приоритеты, эту цифру можно сравнить с 900 млрд. долл., которые каждый год тратятся в мире на военные нужды.
Zur Verdeutlichung der globalen Prioritäten vergleiche man diesen Betrag mit den 900 Milliarden Dollar, die man auf der Welt jährlich für militärische Zwecke ausgibt.
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты.
Der Schlüssel liegt momentan in der richtigen Ordnung der Prioritäten.

Возможно, вы искали...