расставить русский

Примеры расставить по-испански в примерах

Как перевести на испанский расставить?

Субтитры из фильмов

Я хотела расставить цветы, повесить на кухне новые занавески.
Quería poner flores y cortinas limpias.
Необходимо расставить дополнительные стулья в зале.
Pondrán sillas adicionales en el auditorio.
Антонио, передайте это Филиппо. Он единственный, кто умеет расставить их так, чтобы не напоминать мне о кладбище.
Antonio, dáselas a Filippo, es el único que sabe disponerlas. de manera que no me recuerden a un cementerio.
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
Un pequeño desastre puede aclarar las cosas.
Вы пытались расставить мне ловушку. - Что сделать?
Ha tratado de atraparme.
Помогу накрыть на стол, расставить блюда.
Te ayudaré si quieres.
Бой должен был всё расставить по местам.
La pelea establecía el mando.
Расставь ноги шире, Арнольд. -Расставить мои ноги.
Nunca sentí nada igual.
Хочу расставить всё по местам.
Quiero aclarar ciertas cosas.
Он подвергся стандартной процедуре проверки. Ему сказали расставить ноги и пройти проверку.
El control hecho correctamente, el detenido con las piernas separadas ha sido correctamente controlado.
Так пойдёт. Дайте мне расставить чашки вот так. я положу этот боб прямо сюда.
Hay tres copas.
Тем не менее, этого достаточно для того, чтобы расставить приоритеты.
Por tanto es esencial establecer prioridades.
Расставить приоритеты, не забывая, конечно, учесть переменные факторы и тот факт, что неизбежно возникнут проблемы.
Una lista de prioridades, tomando en cuenta las variables. Tener en cuenta que algunos problemas surgirán.
Просто отпуск помог нам все расставить по местам.
Lo de las vacaciones sirvió para poner fin al malentendido.

Из журналистики

Чтобы расставить приоритеты, эту цифру можно сравнить с 900 млрд. долл., которые каждый год тратятся в мире на военные нужды.
Desde el punto de vista de las prioridades mundiales, esa cifra resulta incomparable con la de 900.000 millones de dólares que el mundo asigna actualmente a gastos militares al año.
Мы должны расставить свои приоритеты вокруг их потребностей в большем количестве рабочих мест, благоприятных возможностей и большей социальной справедливости.
Debemos fijar nuestras prioridades en torno a su necesidad de más oportunidades, puestos de trabajo y justicia social.
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты.
Ahora, la clave es establecer las prioridades correctas.

Возможно, вы искали...