расставлять русский

Перевод расставлять по-немецки

Как перевести на немецкий расставлять?

Примеры расставлять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий расставлять?

Простые фразы

Когда твои средства ограниченны, ты должен расставлять приоритеты.
Wenn deine Mittel begrenzt sind, dann musst du Prioritäten setzen.
Когда средства ограниченны, надо расставлять приоритеты.
Wenn deine Mittel begrenzt sind, dann musst du Prioritäten setzen.

Субтитры из фильмов

Приманку и капканы расставлять уже будем мы.
Sie haben also die Wahl.
А как муж вернулся, мы стали расставлять мебель.
Die Nachbarn brachten Bier, und wir unterhielten uns.
Ты замечательно умеешь расставлять все по местам.
Du hast ja eine tolle Einstellung.
Приходится расставлять приоритеты.
Nun, man muss seine Prioritäten setzen.
Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно.
Stimmt was nicht, Odo?
Когда ресурсы ограничены, приходится расставлять приоритеты.
Wenn die Mittel knapp sind, muss man Prioritäten setzen.
Мне не нужно расставлять каждую точку над И. Достаточно знать, что мы нашли того человека.
Es muss nicht jedes Detail geklärt sein, um zu wissen, dass wir den Richtigen haben.
Начинайте расставлять усилители транспортатора.
Transportverstärker aufstellen. - Paris an Chakotay.
Будем расставлять людей на поверхности соответственно.
Massnahmen werden ergriffen.
А что если меня бухло обратно расставлять заставят?
Und wenn ich das Zeug wieder einräumen muss?
Надо грамотно расставлять приоритеты.
Wir müssen unsere Prioritäten jetzt klar setzen.
Развяжите мебель, я несу коробки и начнём распаковывать и расставлять сложим все картонки и вынесем их отсюда.
Demontiert die Möbel, packt die Kartons aus, macht sie flach, wir bringen sie raus. Und das ganze andere Zeug?
Мы должны расставлять их по порядку, пока потолок их не достигнет.
Wir müssen sie in der Reihenfolge rausnehmen, in der die Decke auf sie trifft.
В тебе есть потенциал, чтобы стать хорошим лейтенантом, но тебе нужно верно расставлять приоритеты.
Sie haben das Potenzial, ein guter Lieutenant zu sein, aber Sie müssen Prioritäten setzen.

Из журналистики

В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты.
In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich.
Если кратко, то правительствам требует долгосрочная инвестиционная стратегия и понимание, как ее оплачивать. Они должны намного лучше понимать, как именно расставлять приоритеты, инвестируя в дороги, железные дороги, энергетику и порты.
Kurzum: den Staaten fehlt es an langfristigen Investitionsstrategien und Finanzierungsmöglichkeiten.

Возможно, вы искали...