сердечно русский

Перевод сердечно по-немецки

Как перевести на немецкий сердечно?

Примеры сердечно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сердечно?

Простые фразы

Сердечно благодарен! Это было для меня большой честью и удовольствием.
Herzlichen Dank! Es war mir eine große Ehre und eine große Freude.
Том и Мэри сердечно приветствуют тебя на Татоэбе!
Tom und Maria heißen dich herzlich bei Tatoeba willkommen!
Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе.
Auch ich heiße Sie herzlich willkommen bei Tatoeba.
Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе.
Auch ich begrüße dich herzlich bei Tatoeba.

Субтитры из фильмов

Мой дорогой Кралик, я от всех нас хотел бы сердечно поздравить вас!
Ich spreche wohl für alle, wenn ich sage: Herzliche Gratulation.
Но, думаю, это что-то, связанное с сердечно-сосудистой системой.
Schwer zu sagen, aber ich glaube, es ist sein Herzkreislaufsystem.
Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета.
Jetzt kannst du zur Herz-Lungen-Nieren-Maschine während des Fluges eingeschaltet werden.
Его Величество приглашает вас сердечно на первый танец.
Seine königliche Majestät ladet die edlen Herrlichen ein, den Tanz zu eröffnen.
Хотя я сердечно привязан к государю, я далеко не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя.
Ich mag unseren Zaren sehr. Aber ich bin nicht von allem begeistert, was ich sehe.
Ну, наконец. Сердечно рад.
Herzlich Willkommen.
Еще раз сердечно благодарим, Берт и Айви Стинсма.
In tiefer Dankbarkeit, Burt und Ivy Steensma.
В связи с поручением вам функций 1-го Секретаря ЦК ПОРП. сердечно поздравляю. и желаю успеха в этой трудной и ответственной работе. от имени молодого инженера.
Zu Ihrer Auswahl zum 1. Sekretär des ZK der Partei. möchte ich Ihnen herzlich gratulieren. und viel Erfolg bei dieser schwierigen Arbeit wünschen. Ein junger Ingenieur.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
Hier sieht man ihn inmitten einheimischer Arbeiter die ihn in ihr Herz geschlossen haben.
Я, Лам Пин Чжи, сердечно вас благодарю.
Empfangt eine dreifache Verbeugung als Dank von Ling Ping Si.
А теперь, солдаты Форта Спрингфилд, давайте сердечно поприветствуем Боба Хоупа.
Empfangen wir jetzt Mr. Bob Hope mit einem kräftigen Fort-Springfield-Gruß.
Начать подавление сердечно-сосудистой деятельности.
Treiber angeschlossen, Herz-Lungenfunktion unter Kontrolle.
Сердечно вас поздравляю, Эдвард.
Ich wünsche Ihnen alles Gute, Edward.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб. сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Ich lade Sie ein, Häftling in Alcatraz zu werden! Nur vorübergehend natürlich.

Из журналистики

Кто будет решать, какой ребенок будет иметь более высокую защиту от рака и сердечно-сосудистых заболеваний?
Wer will festlegen, welches Kind einen besseren Schutz gegen Krebs und Herzkrankheit bekommen soll?
И все же, когда Мугабе был представлен на последней встрече Южно-африканского сообщества по развитию (ЮАСР), проходившего в столице Замбии, Лусаке, коллеги главы государств сердечно его приветствовали.
Doch als Mugabe bei der jüngsten Sitzung der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC) in Lusaka, Sambia, angekündigt wurde, spendeten ihm die übrigen Staatschefs herzlichen Beifall.
Кроме того, внутриутробное недоедание может увеличить риск возникновения в зрелом возрасте таких хронических недугов, как ожирение, диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Außerdem kann Mangelernährung im Mutterleib das Risiko chronischer Krankheiten wie Fettleibigkeit, Diabetes und Herz-Kreislauf-Erkrankungen erhöhen.
Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно-заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно-сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы.
So unterstützten führende medizinische Experten zehn Jahre lang die Verabreichung einer Hormonersatztherapie an Frauen nach der Menopause, um deren Risiko für Herz-Kreislauf-Erkrankungen zu senken.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
Temperament, Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, Intelligenz, Homosexualität oder kriminelles Verhalten: alles soll an den Genen liegen.
НЬЮ-ЙОРК - Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
NEW YORK - Stress trägt zum Ausbruch von Herz-Kreislauf-Krankheiten, Depressionen und anderen Erkrankungen bei. Es sind nicht nur dramatische Lebensereignisse, die ihren Tribut von unserem Körper fordern.

Возможно, вы искали...