скакать русский

Перевод скакать по-немецки

Как перевести на немецкий скакать?

Примеры скакать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий скакать?

Субтитры из фильмов

Ты закончил скакать?
Magst Du Kopfkissen? Ich hasse sie.
Проблема этого места в том, что если захочешь найти шерифа, тебе придётся скакать сотню миль.
Es gibt innerhalb von 100 Meilen keinen Marshall.
Вы должны набираться сил и скакать резво.
Ihr müsst kräftig bleiben und schnell.
Это правда! Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
Seit 20 Jahren überwuchert das Unkraut alles.
Сегодня будет сложно. Но завтра скакать отлично.
Heute wird es noch schwer sein, aber morgen reitest du gut.
А ты должна скакать следом, вот и всё, Кэти.
Wenn du mir jetzt hilfst, kann ich loslegen, Cathy.
Мы что, бросим их скакать по крышам, словно кенгуру?
Wir können sie da oben nicht allein rumtoben lassen.
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни!
Du kannst wie ein verrückter Araber in der Gegend rumrennen, alles aufschlitzen und die halbe Welt zu Tode erschrecken, aber den Spaß jemand anderem gönnen?
Я буду скакать от рассвета до заката. Если можете, поспевайте.
Ich reite von morgens bis abends, ob Sie mithalten oder nicht.
Они долго будут скакать вокруг трупов.
Sie werden sich mit den Leichen da unten noch lange abgeben.
Я устала скакать, уже ног не чувствуют.
Meine Beine sind müde.
Это из-за того, что вы летаете на чертовом компьютерном тренажере, вместо того чтоб скакать по галактикам.
Du willst nicht am Computer sitzen, sondern durchs Weltall fliegen! Wir haben unsere Pflichten.
У меня больше нет времени скакать за этим мальчишкой. Мне надо работать. - Работайте, а я пошел.
Ich habe keine Zeit, ihm nachzulaufen.
Бегать, скакать!
Man muss sich nur zusammenreissen und es wollen. - Und es wollen!

Возможно, вы искали...