скакать русский

Перевод скакать по-португальски

Как перевести на португальский скакать?

скакать русский » португальский

saltar saltitar pular

Примеры скакать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский скакать?

Субтитры из фильмов

Ты закончил скакать?
Podes parar de te mexer?
У тебя есть хорошая лошадь, чтобы скакать пару дней.
E de lá. Tens aí um bom cavalo? São dois dias de viagem.
Будем скакать день и ночь.
Cavalgaremos dia e noite, cavalheiros. Um momento, Paul.
Проблема этого места в том, что если захочешь найти шерифа, тебе придётся скакать сотню миль.
Não há um xerife num raio de 160 quilómetros.
Тебе - что делать? Сам туда я еду! - Велели, государь, туда скакать мне.
Por quê, que farias tu lá antes que eu fosse?
Нужно скакать за ними.
Temos de os alcançar.
Вы должны набираться сил и скакать резво.
Têm de ser fortes e rápidos!
Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
E quando sai vou pular corda.
Я не собираюсь скакать по горам, как заблудшая горная овца. Спасибочки.
Não me porei a saltar como uma cabra da montanha, obrigado.
Сегодня будет сложно. Но завтра скакать отлично.
Hoje, será difícil, mas amanhã montarás bem!
А ты должна скакать следом, вот и всё, Кэти.
Tu só precisas de o selar e deixar-me cavalgá-lo.
Мы что, бросим их скакать по крышам, словно кенгуру?
Nao podemos deixa-los la em cima pulando feito cangurus.
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни!
Podes andar por aí como um árabe, a chocar contra tudo, a assustar meio mundo, mas deixar alguém tentar?
Теперь мне придется через два часа скакать к границе, чтобы убедить военных прийти вам на помощь.
De momento, tenho por diante duas horas de sono. e uma cavalgada dura até à fonteira. para convencer o exército de que é importante vir aqui.

Возможно, вы искали...