скакать русский

Перевод скакать по-французски

Как перевести на французский скакать?

Примеры скакать по-французски в примерах

Как перевести на французский скакать?

Субтитры из фильмов

Ты закончил скакать?
T'as fini de gesticuler?
У тебя есть хорошая лошадь, чтобы скакать пару дней.
Si tu as un bon cheval, tu mettras deux jours.
Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем?
Je manque de cran pour lui?
Проблема этого места в том, что если захочешь найти шерифа, тебе придётся скакать сотню миль.
Il n'y a pas de shérif à 30 lieues à la ronde!
Нужно скакать за ними.
Il faut les rattraper.
Он должен научиться скакать наравне с остальными.
Il apprendra à rentrer dans le rang.
Вы должны набираться сил и скакать резво.
Vous devez être vigoureux et vifs!
Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
Quand il sort, il me fait sauter.
Я не собираюсь скакать по горам, как заблудшая горная овца. Спасибочки.
Je ne vais pas jouer à saute-moutons dans la montagne, merci.
Сегодня будет сложно. Но завтра скакать отлично.
Aujourd'hui sera difficile, mais demain ça ira mieux.
А ты должна скакать следом, вот и всё, Кэти.
Il n'y a qu'à me donner le départ.
Мы что, бросим их скакать по крышам, словно кенгуру?
On ne va pas les laisser gambader comme des kangourous!
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни! Ни в коем случае!
Toi, tu peux me tomber dessus. couteau tiré, prête à me couper en morceaux. mais si quelqu'un d'autre fait pareil.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь. и будете скакать на лошади с соколом на плече.
Une fois à Tar, tu connaîtras l'amour, et chevaucheras un cheval avec un faucon sur l'épaule.

Возможно, вы искали...