стонать русский

Перевод стонать по-немецки

Как перевести на немецкий стонать?

Примеры стонать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий стонать?

Простые фразы

Критикуй мои предложения, пока я не начну стонать в муках, преследуй меня грамматикой, ведь мне этого так не хватает.
Kritisiere meine Sätze, bis ich stöhn gequält, jag mich quer durch die Grammatik, weil mir sonst was fehlt.
Том начал стонать от боли.
Tom begann vor Schmerz zu stöhnen.

Субтитры из фильмов

К чему стонать и жаловаться, братья?
Was nützen jetz noch Vorwürfe?
Вот собственно и всё! - Я тебе не верю. - И что, мне теперь стонать и плакать?
Soll ich jammern und stöhnen?
Как мне заставить тебя прекратить стонать?
Oh Gott! Wie bringe ich ihn nur zum Schweigen?
И очень важно стонать! По-настоящему!
Und vergiss das Stohnen nicht.
Он начинает раскачиваться и стонать. - Двенадцать тридцать две. Абсолютно точно.
Er fängt an zu schaukeln und zu stöhnen.
Буду бодрствовать и стонать.
Ich bleib auf und jammere.
Он ненавидел Кэди в сигарный дым и всегда стонать об этом.
Er hasste den Rauch von Cadys Zigarre und beklagte sich immer darüber.
Кончай стонать, Ролло.
Mecker mal nicht dauernd.
Не нужно так стонать.
Kein Grund zu stöhnen.
Ну, от твоих звуков я тоже скоро начну стонать.
Du bringst mich zum Stöhnen.
Перестань стонать, это же просто царапина.
Stell dich nicht so an. Es ist nur ein Kratzer.
Можешь перестать стонать.
Das reicht wohl?
Будет легче, если прекратишь стонать.
Du willst es sachte, hör auf zu jammern.
Хватит стонать!
Nicht so zappeln.

Возможно, вы искали...