схватиться русский

Перевод схватиться по-немецки

Как перевести на немецкий схватиться?

схватиться русский » немецкий

greifen ergreifen in einen Wortwechsel geraten handgemein werden aneinandergeraten

Примеры схватиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий схватиться?

Субтитры из фильмов

Я просто пытался схватиться за что-нибудь.
Ich wollte mich nur festhalten.
Он не мог схватиться за латину, даже если ты положишь ее ему в штаны.
Er konnte kein Latinum halten, selbst wenn man es in seine Hose einnähte.
Они готовы схватиться за любого, кто поможет им выглядеть прилично.
Die Monarchie schnappt jetzt nach allem Ehrbaren.
Так. Но сначала ты должна хорошенько схватиться.
So, aber du musst dich schön festhalten.
Он с радостью схватиться руками за эту штуку!
Der würde sie bestimmt gern mit seinen schmierigen Fingern begrabschen.
Можете схватиться?
Können Sie damit greifen?
Они ищут меленькие ветки, за которые можно схватиться.
Sie suchten nach abgeknickten Ästen.
И мне нравится, когда есть за что схватиться.
Und ich mag einen ordentlichen Hintern.
Наверно, тебе стоит покрепче схватиться.
Da musst du dich eben gut festhalten.
Нит должен уйти в отставку и освободить место для того, кто не боится схватиться с профсоюзами.
Heath soll den Sitz jemandem überlassen, der es mit den Gewerkschaften aufnimmt.
Боюсь, единственный выбор - схватиться в космической битве.
Ich befürchte, unsere einzige Möglichkeit ist ein spannender Weiltraumkampf.
Все хотят поскорее схватиться за нож, но большинство из вас погибнет по естественным причинам.
Die meisten von euch werden durch natürliche Umstände sterben.
Комиссия по ценным бумагам схватиться за это, ты попадешь в тюрьму, Билл.
Bekommt die SEC das mit, gehst du ins Gefängnis, Bill.
Мне только надо схватиться за кончик застёжки и. пропилить её.
Alles was ich tun muss ist diesen Kabelbinder zu nehmen und. durchzusägen.

Возможно, вы искали...