схватить русский

Перевод схватить по-немецки

Как перевести на немецкий схватить?

Примеры схватить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий схватить?

Субтитры из фильмов

Надо его схватить.
Ein Mann ist gesprungen.
Кто-то из нас должен спуститься, и. и. и схватить его!
Einer von uns schleicht sich leise runter und treibt es rauf. Äh, äh, rauf.runter.
Схватить его!
Ergreift ihn!
Схватить!
Packt sie! Packt sie!
Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть.
Ich weiß etwas Besseres.
Посему, чтобы схватить его, нужно следить за ее домом.
Um ihn zu fassen, müssen wir sie beschatten.
Дай мне схватить тебя за рукоять!
Komm, lass dich packen!
Ты молод, у тебя еще есть время три - четыре раза схватить удачу за хвост.
Du bist jung. Du hast genug Zeit, um 3 oder 4 Vermögen zu machen.
Они хватают все, что могут схватить, и не выпускают до самой смерти.
Sie greifen alles um sich herum und lassen es nicht wieder los.
Схватить их!
Fangt sie!
Вы должны схватить ее.
Sie müssen sie erobern.
Но если Кот не появится, полиция может схватить тебя и все будет хуже некуда.
Aber wenn diese Katze nicht auftaucht, wird die Polizei vielleicht Sie schnappen und es geht böse aus.
Я был неосторожен, дал себя схватить.
Ich habe mich erwischen lassen.
Я обещаю схватить Спартака живым. и предать его в ваши руки для наказания. или привезти вам его голову.
Ich verspreche, Spartacus lebend zu fangen. und ihn der Bestrafung zuzuführen, die Ihr für angemessen haltet. Das oder seinen Kopf.

Из журналистики

В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
In Brasilien wurde eine Bewegung zum Verbot von Wildtieren in Zirkussen gegründet, nachdem es hungrigen Löwen gelungen war einen kleinen Jungen zu packen und zu fressen.
Правительство Федеральной Республики Югославия могло бы схватить и выдать их - если бы захотело.
Die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) könnte sie in Gewahrsam nehmen und ausliefern - wenn sie es wollte.
В то время как соглашение в Дейтоне дало полномочия НАТО схватить Караджича и Младича, ареста не было на протяжении почти 13 лет.
Doch obwohl der Dayton-Vertrag die NATO ermächtigte, Karadzic und Mladic festzunehmen, kam es fast 13 Jahre lang zu keiner Verhaftung.

Возможно, вы искали...