схватиться русский

Перевод схватиться по-французски

Как перевести на французский схватиться?

схватиться русский » французский

saisir

Примеры схватиться по-французски в примерах

Как перевести на французский схватиться?

Субтитры из фильмов

Я просто пытался схватиться за что-нибудь.
Je me suis accroché où j'ai pu.
Он не мог схватиться за латину, даже если ты положишь ее ему в штаны.
Il n'aurait pas su garder le latinum même si on l'avait cousu dans son pantalon.
Я никак не могу за нее удобно схватиться.
À vrai dire, je n'arrive pas à mettre la main dessus.
Монархия стала так слаба! Они готовы схватиться за любого, кто поможет им выглядеть прилично.
La monarchie est désespérée, elle ferait tout pour paraître respectable.
Так. Но сначала ты должна хорошенько схватиться.
Tout d'abord, tiens-toi bien.
И ты понимаешь, что тебе нужно схватиться за что-нибудь, потому что кажется, что ты сейчас просто взлетишь от счастья.
Et tu as besoin de t'accrocher à quelque chose, parce que c'est comme si tout ton corps allait se mettre à flotter.
Она пыталась схватиться за кромку лодки, не смотря на ушибы и дезориентацию?
Alors, blessée, désorientée, elle. s'est dressée pour attraper le bordage?
Он с радостью схватиться руками за эту штуку!
Il adorera coller ses doigts sur ce truc!
Ожоги от пороха на его левой ладони указывают на то, что он. вероятно, пытался схватиться за дуло пистолета, когда был сделан первый выстрел.
La poudre brûlée sur sa paume gauche indique qu'il était. probablement en train de saisir le canon de l'arme quand le premier coup a été tiré.
Они ищут меленькие ветки, за которые можно схватиться.
Ils sont à l'affût de bruits suspects.
Знаете, вы не сможете достучаться до этих детей, пока не решитесь схватиться за соломинку иной раз.
Vous savez, on ne peut pas toucher ces gamins si on ne veut pas prendre des risques de temps en temps.
Или рука чтобы схватиться Или ад, чтобы откупиться Что ты сказал?
Or a hand to hold Or hell to pay What do you say?
И мне нравится, когда есть за что схватиться.
Et avec de jolies fesses.
О, мне охота схватиться за голову и расплакаться.
Comment a-t-il pu le rater? - 525 wheel.

Возможно, вы искали...