трактат русский

Перевод трактат по-немецки

Как перевести на немецкий трактат?

трактат русский » немецкий

Traktat Abhandlung Vertrag Staatsvertrag

Примеры трактат по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий трактат?

Субтитры из фильмов

Индийский трактат о любви. Прочитай, там надпись.
Lies die Widmung.
Здесь написано, что Священный Свиток - это тайный трактат о боевых искусствах.
Die Sonnenblumenschrift entstand im 3.Jahr der Hongbu-Periode.
Я хотел, чтобы опубликовали мой трактат, поэтому вернулся в Вену.
Um meinen Tractatus zu veröffent- lichen, ging ich nach Wien zurück.
Профессор! Вы когда-то сказали, что Трактат решил все проблемы философии.
Sie sagten einmal, der Tractatus habe alle philosophischen Probleme gelöst.
У меня есть целый трактат об этом.
Zeit, darüber habe ich eine ganze Abhandlung.
Каяно! Это ведь трактат Конфуция. Когда ты начала это учить?
Kayano, seit wann lernst du Konfuzius?
Логико-философский трактат.
Der Tractatus Logico-Philosophicus.
Это так же трактат на тему Викторианского общества.
Das ist auch eine Abhandlung über Victorianische sozialer Sitten.
Знаешь еще один захватывающий трактат о состоянии человека?
Weißt du, was noch eine fesselnde Abhandlung des Menschseins ist?
Трактат о гражданском правлении.
Abhandlungen über die bürgerliche Regierung.
Ребята, я написал этот трактат пару лет назад.
Ich habe mal ein Traktat geschrieben.
Я никогда не знал, что вы уважаете трактат о войне Сунь-цзы.
Ich wusste nicht, dass Ihr von Sun Tzus Abhandlung viel haltet.
Я позабыл его трактат о геноциде.
Seine Abhandlung über Völkermord habe ich ausgelassen.
На самом деле. он написал Трактат об Оке Провидения.
Er hat sogar. ein Traktat zum Auge der Vorsehung verfasst.

Из журналистики

Вместо этого я выслушал короткий трактат от одной из студенток о том, как старшие замужние женщины часто делают ей гнусные предложения в ночных клубах.
Stattdessen wurde mir von einer Studentin eine kurze wissenschaftliche Arbeit überreicht, in der sie darstellt, wie sich ihr ältere verheiratete Frauen in Nachtklubs anboten.

Возможно, вы искали...