трактат русский

Перевод трактат по-португальски

Как перевести на португальский трактат?

трактат русский » португальский

tratado

Примеры трактат по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трактат?

Субтитры из фильмов

Индийский трактат о любви. Прочитай, там надпись.
Lê o que está escrito.
Я хотел, чтобы опубликовали мой трактат, поэтому вернулся в Вену.
Queria que publicassem meu Tractatus, assim que voltei para Viena.
Его трактат полон агрессии.
Seu Tractatus é de outro tempo.
Профессор! Вы когда-то сказали, что Трактат решил все проблемы философии.
Professor, disse uma vez que o Tractatus resolvia todos os problemas filosóficos.
Это ведь трактат Конфуция.
É Confúcio, não é?
Трактат Хочстадтера по Рекурсивной Геометрии в 12-отделении.
O Tratado de Geometria Fractal no Espaço 12-dimensional, de Hochstadter.
Особенно впечатляет ваш трактат о католических обрядах.
Impressionou-me particularmente o seu tratado sobre rituais católicos.
Хотите мой трактат Тюдора по экономике?
Você quer meu Tudor Economic Documents?
Знаешь еще один захватывающий трактат о состоянии человека?
É um fascinante tratado sobre a condição humana. Sabes que mais é um fascinante tratado sobre a condição humana?
Что-нибудь изменилось после того, как вы написали свой маленький трактат?
Mudou alguma coisa desde que escreveu o seu pequeno tratado?
Трактат по физике, который мы не можем расшифровать, неработающий объединитель мыслей, и коробка камней из шахты.
Um papel com Física que não conseguimos decifrar, um unificador de pensamentos que não funciona, e uma caixa de rochas de uma mina.
Это трактат о происхождении Вселенной. Астрономия.
É um tratado sobre as origens do universo, astronomia.
Я написал трактат, где указал все источники воды в Файв-Поинтс, которые могут быть заражены, и дал рекомендации на будущее.
Escrevi um artigo que identifica todas as fontes de água dentro de Five Points com risco de contaminação, juntamente com umas recomendações para o futuro.
Я написал трактат, где определил все источники питьевой воды в границах Файв-Пойнтс, которые могут быть заражены.
Escrevi um artigo que identifica todas as fontes de água em Five Points, em risco de contaminação.

Возможно, вы искали...