туго русский

Перевод туго по-немецки

Как перевести на немецкий туго?

туго русский » немецкий

straff fest schwer mühsam langsam

Примеры туго по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий туго?

Простые фразы

С мясом туго.
Das Fleisch ist knapp.

Субтитры из фильмов

Нам сейчас туго приходится.
Wir haben nicht mehr viel.
Ремень туго затянут.
Der Gurt spannt.
Знать достаточно, чтобы придти, когда становится туго.
Er ist klug genug, sich Neuem zu öffnen.
Вы слишком туго накрутили.
Die Leine war zu fest gezogen.
Мне нужен не дуболом, а человек, который знает, что идёт на риск, и не станет жаловаться, если станет туго.
Ich will jemanden, auf den ich mich verlassen kann, der Risiken eingeht und nicht jammert, wenn es rau wird.
Только получилось слишком туго, тебе не кажется?
Aber denkst du nicht, es ist jetzt etwas eng?
Йонас Скат ушел от нас, теперь нам придется туго.
Jonas Skat hat uns verlassen.
Но в Италии с работой туго.
Italien ist schlecht für die Arbeitssuche.
Нам пришлось без него туго.
Wir waren sehr in Sorge.
Теперь проверь, туго ли она завязана.
Mach die Schlinge gut fest.
Вы туго соображаете.
Ihr schaltet alle ein bisschen langsam.
Может быть, леди, но дело знают туго.
Sicher, Lady, aber sie meinen es nur gut.
Кен, если будет совсем туго, ты позаботишься о ней?
Falls es ernst wird, kümmerst du dich um sie?
Если придется туго, я сдамся.
Wenn es Probleme gibt, steig ich aus.

Из журналистики

Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
Trotz wiederholter Antikorruptions-Kampagnen der Regierung gab es bisher keine nennenswerten Fortschritte.
Сможет ли он пройти по туго натянутому канату, одновременно поддерживая безопасность на полуострове, при этом не разрывая отношений с Америкой и сохраняя поддержку своих избирателей.
Wird ihm der Drahtseilakt gelingen, die Sicherheit auf der Halbinsel zu gewährleisten, die Amerikaner bei der Stange zu halten und das Vertrauen seiner Wähler zu rechtfertigen?

Возможно, вы искали...