умолчать русский

Перевод умолчать по-немецки

Как перевести на немецкий умолчать?

умолчать русский » немецкий

verschweigen sich ausschweigen mit Stillschweigen übergehen

Примеры умолчать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий умолчать?

Субтитры из фильмов

Я предпочту умолчать об этом.
Ich würde lieber nichts sagen.
Как я могу умолчать об этом?
Wie kann ich ihr das verheimlichen?
Я имею в виду, я мог бы умолчать об этом и никто бы не заметил разницы.
Ich meine, ich könnte die Klappe halten und niemand würde den Unterschied merken.
И она пытается об этом умолчать.
Und sie versucht es zu vertuschen.
Не брать трубку? А вы забыли об этих разговорах, или предпочли умолчать о них?
Und haben Sie diese Unterhaltung vergessen oder nur entschieden, nicht darüber zu sprechen?
Мне кажется что вы пытаетесь умолчать о чем-то.
Ich dachte mir, da wäre etwas, was du versuchst, bedeckt zu halten.
В связи с обстоятельствами, о которых предпочту умолчать, я должен поджечь это место в течение ближайших. Ну, не знаю. 12 часов.
Egal, aufgrund von Umständen, auf die ich nicht näher eingehen möchte, muss ich das besagte Safe-House innerhalb der nächsten, ach, keine Ahnung, 12 Stunden abfackeln.
Я могу сделать это либо предав огласке проделки, творящиеся в этом любовном гнёздышке, либо я могу умолчать об этом.
Ich kann es entweder tun, indem ich die Spielereien enthülle, die in diesem Liebesnest stattfanden, oder ich kann es diskret machen.
Кое-что о чем Моззи хотел бы умолчать.
Etwas, das Mozzie nicht offen haben will. Das ist alles, was ich dir sagen kann.
Если и так, они решили умолчать об этом.
Wenn ja, haben sie darüber nichts gesagt.
Снова связанный с детьми. О котором предпочли умолчать.
Der wurde vertuscht.
И ты хотел умолчать! Ну, это не имело отношения к делу. Послушай, чем бы там ни тешили себя другие мужики, мне без разницы.
Bei diesem hier, Hackett, fand ich etwas Ungewöhnliches im Darm.
Вполне возможно, что граф решил умолчать об этом происшествии.
Gut möglich, dass der Graf solch einen Vorfall verschwiegen hätte.
Так что лучше просто. умолчать об остальном.
Also ist es am besten einfach. die Stille ruhen zu lassen.

Из журналистики

США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
Die USA sollten China mehr Aufmerksamkeit schenken, ohne immer so zu tun, als ob man die Frage der Menschenrechte in China unter den Teppich kehren könnte.

Возможно, вы искали...