versenken немецкий

топить, погружать, потопить

Значение versenken значение

Что в немецком языке означает versenken?

versenken

in einem anderen Objekt bündig verschwinden lassen (Schiffe) untergehen lassen refl. sich in eine Tätigkeit vertiefen Sport (ins Tor) treffen

Перевод versenken перевод

Как перевести с немецкого versenken?

Versenken немецкий » русский

погружение

Синонимы versenken синонимы

Как по-другому сказать versenken по-немецки?

Versenken немецкий » немецкий

Versenkung

Примеры versenken примеры

Как в немецком употребляется versenken?

Субтитры из фильмов

Wenn du je ein Boot so nennst, werde ich dich und es versenken.
Что скажешь? Если ты так назовёшь свою яхту, я тебя взорву вместе с ней.
Die denken nach, wie sie uns versenken.
О нас. Об этом корабле. Они думают, как прикончить нас.
Wenn wir noch mehr Nazis versenken, holen die uns bestimml zur Navy.
Если мы будем сбивать столько нацистов, нас примут в ВМФ.
Wollen Sie das Schiff versenken?
Вы потопите этот корабль?
Keine Sorge, ich werd ihr Schiff nicht versenken.
Я вас не обделю.
Sie versenken das Boot, den Anzug und den Tank, einfach alles.
Выбросьте лодку, костюм, баллоны - выбросьте все.
Ich sollte ihn stellen und versenken.
Развернуться бы и потопить.
Einfach nur der Wunsch, sich zu versenken in die Seele der Frau, die man liebt.
Просто желание погрузиться в душу женщины, которую ты любишь.
Sie würden sie nicht versenken.
Драгоценности они выбрасывать не станут.
Ob sie uns versenken will?
Топить нас?
Die versenken eine Sprengladung!
Они устанавливают термитные заряды.
Wenn Ihr den Gotteskrieger im Säuresee versenken lasst und in Euer Land zurückgeht.
Если затопишь титана в Едком море и вернешься в Тольмекию.
Warum? Warum sollte eine vernünftige Frau einen teuren Koffer in einen See werfen, wenn darin nur zwei Zeitschriften und einige Steine sind, um ihn zu versenken? Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf.
Но для чего нормальной молодой женщине выбрасывать в озеро дорогой чемоданчик в котором лишь два журнала и пара камней, чтобы он утонул?
In Varna warten wir auf sein Schiff, um es brennend zu versenken.
В Варне мы дождемся корабля и уничтожим его.

Из журналистики

In der Praxis bedeutet dies, dass viele junge Muslime sich vollständig in das Geschehen in der arabischen und muslimischen Welt versenken.
На деле это означает, что многие молодые мусульмане крайне озабочены событиями в арабском и мусульманском мире.

Возможно, вы искали...