фигура русский

Перевод фигура по-немецки

Как перевести на немецкий фигура?

Примеры фигура по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий фигура?

Простые фразы

У неё хорошая фигура.
Sie hat eine gute Figur.
Ладья - это шахматная фигура.
Der Turm ist eine Schachfigur.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Ein Viereck ist eine geometrische Figur mit vier Seiten und vier Winkeln.
Раньше у Марии была изящная фигура.
Früher hatte Maria eine zierliche Figur.
В новом романе Тома фигура доктора Стефана Фалкнера основана без сомнения на личности Стивена Хокинга.
Die Figur des Dr. Stephan Falkner in Toms neuestem Roman basiert unverkennbar auf Stephen Hawking.

Субтитры из фильмов

Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt.
У меня хорошая фигура, я много позирую.
Ich habe eine ganz nette Figur und stehe öfter Modell.
Украшение - это статуэтка, фигура птицы из черного камня.
Das Zierstück ist eine Statuette, eine schwarze Vogelfigur.
Фигура как-будто знакома а вот голос не припомню.
Sie kommen mir bekannt vor, aber da irre ich mich wohl.
Простая фигура речи.
Eine leere Phrase.
Ещё одна фигура речи.
Sie haben kein Herz.
Номинально главой фирмы является старик Брэди, но, сказать по правде, Шерман в ней - ключевая фигура.
Chef ist der alte Brady, aber Mr. Sherman ist der maßgebliche Mann.
Посмотри на господина капитана, вот это - фигура.
Sieh dir den Herrn Hauptmann an!
Его исполинская фигура опиралась на крепкую белую ногу, выточенную из кости кита.
Seine grobe, kräftige Gestalt stützte sich auf ein grässliches weiBes Bein,...gedrechselt aus einem Walknochen.
Один раз процитируют - и он фигура.
Nur einmal zitiert zu werden, sehr wichtig für ihn.
Другой голос, другая фигура - всё другое.
Eine andere Stimme, eine andere Figur, alles anders.
Фигура, которую они купили на аукционе, набита микрофильмами!
In der Figur von der Auktion sind Mikrofilme!
А твоя фигура становится, как прежде. Правда, девочка?
Du hast schon bald wieder die Figur von vorher, nicht wahr?
И такая красивая фигура.
Und gut sieht er aus.

Из журналистики

Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности.
Tatsächlich war er bis jetzt nicht als politische Figur in Erscheinung getreten: Während der ersten Dekade der Islamischen Republik hatte er in der Armee gedient, die letzten zwanzig Jahre weitgehend im Obersten Nationalen Sicherheitsrat.
Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов.
Victor Pinchuk, eine machtvolle Figur aus der Heimatstadt Kuchmas Dnipropetrovsk und zudem noch Freund der Präsidententochter, sicherte sich eine profitversprechende Metalfabrik bei einer Privatisierungsrunde im September.
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали.
Eine irreführende rhetorische Figur ist buchstäblich zur Anwendung gekommen, um einen realen Krieg an mehren Fronten zu entfesseln, einschließlich Irak, Gaza, Libanon, Afghanistan und Somalia.
Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Patil hingegen ist eine umstrittene Persönlichkeit mit fragwürdigen Qualifikationen.
Для коммунистов, придерживающихся жесткой линии, он был героем трижды - как историческая личность, как патриот и как фигура мирового масштаба.
Für stramme Kommunisten war er in dreifacher Hinsicht ein Held - historisch, patriotisch und im Weltrahmen betrachtet.
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Es ist nach dem Helden einer Reihe schlechter Spionageromane der Sowjetzeit benannt - einer Gestalt, die auch das Opfer vieler subversiver Witze war.
В Сентябре прошлого года, Министр по коммуникациям Леонид Рейман, ключевая фигура в петербургской группе ФСБ, лишил две лидирующие компании мобильных телефонов их частот таким образом, чтобы предпочитаемая им компания получила преимущества.
Im vergangenen September entzog Leonid Reiman, ein wichtiges Mitglied der Sankt Petersburger FSB-Gruppe, zwei führenden russischen Mobiltelefongesellschaften ihre Frequenzen, so dass eine von ihm bevorzugte Gesellschaft davon profitierte.
Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура.
Insofern ist Bo alles andere als eine tragische Figur.
Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения.
Es ist eine Weile her, dass irgendeiner nationalen Persönlichkeit derartiges Ansehen entgegengebracht wurde.

Возможно, вы искали...