Abbildung немецкий

рисунок, картина, образ

Значение Abbildung значение

Что в немецком языке означает Abbildung?

Abbildung

иллюстрация, изображение etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes, eine mehr oder weniger gute Kopie des eigentlichen, realen Bildes realer Gegenstände, Personen, Situationen, … Die untenstehende Abbildung zeigt eine Frau. Dieser Abbildung kann man entnehmen, wie dieses Gerät aufgebaut ist. Dieses Buch enthält neun farbige Abbildungen. Plural selten: Vorgang des Abbildens von etwas Dieses Foto eignet sich nicht für eine Abbildung im Aufsatz. Diese Statistik eignet sich sehr gut zur Abbildung. Mathematik Zuordnung von Elementen einer Menge in die einer anderen Menge Sei f: X \rightarrow Y eine Abbildung aus der Menge X in die Menge Y.

Перевод Abbildung перевод

Как перевести с немецкого Abbildung?

Синонимы Abbildung синонимы

Как по-другому сказать Abbildung по-немецки?

Примеры Abbildung примеры

Как в немецком употребляется Abbildung?

Субтитры из фильмов

Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Bei einer derart guten Beziehung, wie sie Euer Gatte zu seinem Besitz hat, benötigt er im Besitz der Sache selbst keine Abbildung.
Мадам, если ваш супруг так привязан к своим владениям, вряд ли, обладая оригиналом, он захочет иметь копию.
Hier ist eine Abbildung des Gehirnes eines Simulanten.
Это иллюстрация работы мозга симулянта.
Hier ist eine Abbildung ihres Kopfes.
Здесь мы имеем картину. коробочки этой дамы.
Abbildung wird umgekehrt.
Дальность уменьшена.
Das Foto, das ich versehentlich nicht zurückgab, erinnerte mich an die Abbildung einer kranken Brust.
Фотографии, что я забыл отдать тебе -- я никак не могу без них.
Wir brauchen eine Abbildung der elektrischen Aktivität ihres Herzens.
Чтобы выяснить в которой цепи происходит осечка, нам нужно составить полную схему всей электрической активности её сердца.
Dennoch eine andere Abbildung des grundlegenden Egoismus des Selbstmords.
Еще одна наглядная демонстрация фундаментального эгоизма самоубийства.
Du bist eine Abbildung.
Ты ведь иллюстрация.
Diese besondere Abbildung stellt eine Resolution von diesem Konflikt dar.
На этой картине показано разрешение конфликта.
Krebs? Auf keiner Abbildung war ein Tumor zu erkennen.
На снимках не нашли опухолей.
Das war dieser Blitz auf der Abbildung, die sie gefunden habe.
Я имею в виду - что за молния была на найденном рисунке?
Ich werde dazu eine komplette Abbildung des menschlichen Körpers innen wie außen anfertigen.
Сейчас я работаю над полным атласом человеческого тела, как изнутри, так и снаружи.
Ich frage mich, was die Abbildung auf Hawaiis Vierteldollar sein wird.
Интересно, что могло быть изображено на четвертаке штата Гавайи?

Из журналистики

Das wird an der beigefügten Abbildung erkennbar, die auch die Frage thematisiert, warum es Griechenland in den Jahren seit der Finanzkrise 2008 nicht so gut ergangen ist wie beispielsweise Spanien, Portugal, Irland oder Zypern.
Приводимые на диаграмме данные не только подтверждают это; они также кратко объясняют, почему Греция не сработала так же, как Испания, Португалия, Ирландия или Кипр, после финансового кризиса 2008 года.
Oder ein dreidimensionales Bild, das tatsächlich eine Abbildung auf einer flachen Oberfläche war?
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
Über die Hälfte des Einkommens älterer Menschen stammt von ihren Familien. Darunter fallen finanzielle Unterstützung sowie Sachleistungen, zum Beispiel das Zusammenleben (siehe Abbildung 2).
Более половины доходов пожилых людей составляет поддержка семьи, которая включает финансовые переводы и естественные преимущества, такие как совместное проживание (см. рисунок 2).
Mitunter wurde darüber gewitzelt, dass wir für den Frieden kämpfen würden, bis vom Planeten nichts mehr übrig ist. Die Bedrohung durch den Klimawandel lässt diese Prophezeiung mehr als je zuvor zu einer getreuen Abbildung der Wirklichkeit werden.
Раньше люди шутили, что мы будем сражаться за мир, пока на планете ничего не останется; угроза изменения климата делает это пророчество более буквальным, чем когда-либо.
In Abbildung 1 ist der reale (inflationsbereinigte) Wechselkurs des Yen von 1964 (dem Zeitpunkt, als der Yen Konvertibilität für Leistungsbilanz-Transaktionen erlangte) bis heute dargestellt.
На рисунке 1 показан фактический (с учетом инфляции) обменный курс йены за период с 1964 года (когда йена стала конвертируемой валютой для расчетов по текущим операциям) по сегодняшний день.
Und Japans Exportwachstum stürzte ab, wie in Abbildung 2 dargestellt.
На рисунке 2 показано, что рост экспорт Японии резко снизился.
Die Folgen dieser Entwicklung bis heute sind in Abbildung 3 zu sehen, in der Chinas reale Wechselkurse von Beginn der Konvertibilität des Renminbi für Leistungsbilanztransaktionen (1996) bis heute abgebildet sind.
Результаты на сегодняшний день приведены на рисунке 3, на котором показан реальный обменный курс юаня с даты конвертации юаня для использования в расчетных операциях (1996) до сегодняшнего дня.
Neue Instrumente der Abbildung ermöglichen es uns, diese und andere Fragen über die Funktionen des menschlichen Gehirns erfolgreicher als je zuvor zu erforschen.
Новые технологические возможности позволяют изучать эти и другие вопросы, связанные с функцией человеческого мозга, более продуктивно, чем раньше.

Возможно, вы искали...