Igor | Flur | Gurt | Iglu

Figur немецкий

фигура

Значение Figur значение

Что в немецком языке означает Figur?

Figur

сложение Körperform, menschliche Gestalt Sie hat eine gute Figur. künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter Im Roman treten verschiedene Figuren auf. künstlich hergestelltes Modell Er fabriziert Figuren von wilden Tieren und ist besonders für seine Affenfiguren berühmt. künstlerische Darstellung Die Figur wurde von einem Künstler geschaffen. Spielstein bei Brettspielen Die Figur zieht nach gegenüber. Umrisszeichnung Mit einigen kurzen Strichen skizzierte sie eine grafische Figur. Abbildung, grafische Darstellung zur Illustrierung eines Textes Zu diesem Text siehe Figur 2. Person in ihrer Bedeutung und Wirksamkeit nach außen Er macht eine gute Figur. Bewegungsabfolge bei bestimmten Übungen Ich möchte heute eine neue Figur vorstellen, die wir dann nächstes Wochenende beim Abschlussball vorführen. in sich geschlossene prägnante musikalische Tonfolge Melodische Figuren sind nicht immer harmonisch melodisch. Redewendung Heute nachmittag stehen Übung zu rhetorischen Figuren auf dem Programm. Verzierung verächtliche Bezeichnung für eine Person Da haben sie ja ein paar schöne Figuren in den Vorstand gewählt!

Перевод Figur перевод

Как перевести с немецкого Figur?

Синонимы Figur синонимы

Как по-другому сказать Figur по-немецки?

Примеры Figur примеры

Как в немецком употребляется Figur?

Простые фразы

Sie hat eine gute Figur.
У неё хорошая фигура.
Ein Viereck ist eine geometrische Figur mit vier Seiten und vier Winkeln.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Maria hat eine schlanke Figur.
Мария имеет стройную фигуру.
Früher hatte Maria eine zierliche Figur.
Раньше у Марии была изящная фигура.
Die Figur des Dr. Stephan Falkner in Toms neuestem Roman basiert unverkennbar auf Stephen Hawking.
В новом романе Тома фигура доктора Стефана Фалкнера основана без сомнения на личности Стивена Хокинга.

Субтитры из фильмов

Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt.
Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
Mit einer blendenden Figur.
У неё милое личико.
Ich habe eine ganz nette Figur und stehe öfter Modell.
У меня хорошая фигура, я много позирую.
Du hast eine herrliche Figur.
Ты очень стройная.
Ich muss an meine Figur denken.
Мне нужно поберечь фигуру.
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will.
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Auch die Figur ist untadelig!
И формы у вас изумительные.
Dieses Profil! Diese Figur!
Такое телосложение!
Und er fand, ich hätte schmelzende Augen, einen Rosenknospenmund und eine Figur wie Miss Long Beach, der Traum der Flotte.
А он, видимо, видел томные глаза, рот, как бутон, и фигуру,...как у мисс Америка - мечты моряков.
Das verdirbt die Figur.
Это отразится на вашей форме.
Bei der Figur?
С такой фигурой!
Hübsche Figur haben Sie.
У вас славная фигурка.
Mit dieser Figur, wenn du nicht so verdammt faul wärst.
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень.
Mit deinem Aussehen und deiner Figur könntest du jeden kriegen, den du willst.
С твоей внешностью и фигурой ты можешь заполучить любого мужчину!

Из журналистики

Tatsächlich war er bis jetzt nicht als politische Figur in Erscheinung getreten: Während der ersten Dekade der Islamischen Republik hatte er in der Armee gedient, die letzten zwanzig Jahre weitgehend im Obersten Nationalen Sicherheitsrat.
Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности.
Victor Pinchuk, eine machtvolle Figur aus der Heimatstadt Kuchmas Dnipropetrovsk und zudem noch Freund der Präsidententochter, sicherte sich eine profitversprechende Metalfabrik bei einer Privatisierungsrunde im September.
Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов.
Hier geben die meisten europäischen Länder eine klägliche Figur ab.
Практически по любым параметрам большинство стран Европы выглядят жалко.
Eine irreführende rhetorische Figur ist buchstäblich zur Anwendung gekommen, um einen realen Krieg an mehren Fronten zu entfesseln, einschließlich Irak, Gaza, Libanon, Afghanistan und Somalia.
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали.
Nichts höhlt diese Schilderung stärker aus als die Wahl eines Afroamerikaners, Barack Obamas, der den Dialog mit Iran unterstützt und dessen Zweitname - Hussein - der Name einer zentralen Figur des schiitischen Islam ist.
Ничто так не портит это представление, как выборы афро-американца, Барака Обамы, который поддерживает диалог с Ираном и чье второе имя - Хуссейн - является таким же, как у центральной фигуры в шиитском Исламе.
Eine bessere Metapher für die heutige arabische Welt wäre vielleicht ein Schachbrett, auf dem sich durch die Entfernung einer noch so unbedeutenden Figur das Verhältnis zwischen allen anderen Figuren ändert.
Для сегодняшнего арабского мира шахматная доска могла бы послужить лучшей метафорой - удаление даже пешки неизбежно меняет отношения между всеми другими частями.
Auch mein Vater war während der deutschen Besatzungszeit eine heroische Figur.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
Das äußere Erscheinungsbild des Präsidenten und seine Körpersprache - wäre er eine Figur bei Shakespeare, so vermutlich der Verräter Jago im Othello - sind Teil des Problems.
Внешность президента и его язык телодвижений (среди шекспировских героев он, наверное, был бы предателем Яго из Отелло) являются частью проблемы.
Für mich war der Nomade eine romantische Figur, ähnlich wie der amerikanische Cowboy aus dem Wilden Westen.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Mladic, nicht Karadzic, war an diesem Abend die dominante Figur.
Младич, а не Караджич был доминантной личностью на том вечере.
Auch wird so leicht keine weitere schicksalsbegünstigte Figur auftauchen.
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Es scheint sicher, dass Solschenizyn, einer der berühmtesten und heldenhaftesten Regimekritiker der Sowjetära, zu einer überragenden Figur in der Ikonographie des Putinismus erhoben wird.
Солженицын, один из самых знаменитых и героических диссидентов советской эры, кажется, сегодня призван стать возвышающимся силуэтом в иконографии путинизма.
Insofern ist Bo alles andere als eine tragische Figur.
Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура.

Возможно, вы искали...