холодно русский

Перевод холодно по-немецки

Как перевести на немецкий холодно?

холодно русский » немецкий

kalt kühl kaltblütig es ist kalt

Примеры холодно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий холодно?

Простые фразы

Холодно.
Es ist kalt.
Сегодня очень холодно.
Es ist heute sehr kalt.
Этой зимой очень холодно.
Es ist sehr kalt diesen Winter.
Сегодня не так холодно, как вчера.
Heute ist es nicht so kalt wie gestern.
Довольно холодно.
Es ist ziemlich kalt.
Сегодня холодно.
Heute ist es kalt.
Сейчас очень холодно.
Es ist jetzt sehr kalt.
Вчера было холодно.
Gestern war es kalt.
Сегодня ужасно холодно.
Heute ist es schrecklich kalt.
Здесь круглый год очень холодно.
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
В прошлом месяце было очень холодно.
Es war letzten Monat sehr kalt.
Вчера утром было очень холодно.
Gestern Morgen war es sehr kalt.
Пока ещё слишком холодно, чтобы носить шорты.
Es ist noch zu kalt, um Shorts zu tragen.
Вчера было ужасно холодно.
Es war schrecklich kalt gestern.

Субтитры из фильмов

Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
Ich brauche Kleider und Schuhe, und da es in England im März noch kalt ist, auch ein Kostüm.
Сейчас же ужасно холодно?
Ist das nicht furchtbar kalt?
Нет, не здесь, не здесь. - Холодно, холодно.
O nein, ganz kalt.
Нет, не здесь, не здесь. - Холодно, холодно.
O nein, ganz kalt.
Холодно!
Kälter als Eis.
И холодно тоже.
Und kalt ist es auch! Wisst ihr was?
Даже если вам немного холодно - не пугайтесь, это - веселая игра.
Auch wenn ihr dabei friert, es macht ja viel Spaß, im Wasser zu plantschen, vergnügt wie ein Fisch.
И потом здесь жутко холодно.
Es ist schweinekalt.
Как холодно, а муфту я забыла дома.
Es ist kalt und ich habe meinen Muff zuhause gelassen.
Ретт, мне было так холодно, я была голодная и уставшая.
Oh, Rhett, ich fror und hungerte und war so müde.
Там у нас еще холодно, лежит снег, а здесь. Смотрите - птицы!
Daheim liegt noch Schnee und Eis, und hier, sehen Sie die Vögel.
Иной раз они и вовсе не прикрыты. но им не холодно.
Manchmal sind sie nicht ganz bedeckt, aber sie frieren nicht.
Вам не холодно, мадам?
Kommt vor.
Тебе не холодно?
Nein.

Из журналистики

Он говорил холодно, дисциплинированно.
Er sprach mit kalter, disziplinierter Energie.

Возможно, вы искали...