Absturz немецкий

падение

Значение Absturz значение

Что в немецком языке означает Absturz?

Absturz

падение das Herabstürzen von Personen oder Gegenständen; ein Unfall Der Absturz erfolgte in Sekundenschnelle. steiler Abhang Wir waren nahe an den Absturz herangekommen, hatten aber glücklicherweise bei Zeiten angehalten. übertr. unkontrollierte rasche Abwärtsbewegung, wie das Abstürzen in eine Krise Sein Absturz war nach Scheidung und Verlust des Arbeitsplatzes unvermeidlich. Informatik, ugs. Stillstand in Folge eines schwerwiegenden Programm- oder Hardwarefehlers Von dem Absturz heute war nur der Server betroffen.

Перевод Absturz перевод

Как перевести с немецкого Absturz?

Синонимы Absturz синонимы

Как по-другому сказать Absturz по-немецки?

Примеры Absturz примеры

Как в немецком употребляется Absturz?

Субтитры из фильмов

Kiefaber, Harris und Shaw haben meine Träume zum Absturz gebracht.
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
Hier das Transpolar Linienflugzeug. Unser Absturz bei Pierre. Und hier schließlich der Seefernaufklärer.
Тут - пассажирский, наш самолёт у Пьера, и, наконец, патрульный самолёт ВВС.
Das Suchflugzeug die Transpolar Linienmaschine, unser Absturz bei Pierre und der Seefernaufklärer.
Поисковый самолёт. Пассажирский самолёт, наш самолёт у Пьера и патруль ВВС.
Noch hat sein seltsames Verhalten, als er den Absturz sah, Ihr Urteil zu beeinflussen.
Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.
Wenn sie den Absturz überlebt haben.
Если пережили крушение.
Sie wurde kurz nach dem Absturz geboren.
Она родилась перед крушением.
Ich hatte von meinem Absturz Werkzeug übrig.
Да. После крушения остались инструменты и материалы.
Ich nehme an, die Dinge haben sich seit meinem Absturz geändert.
Вы о моих приборах? Полагаю, после моего крушения многое сильно изменилось.
Wenn sie schon nicht wissen wo wir sind, können sie uns dann wenigstens sagen, wie es zu dem Absturz gekommen ist?
Мы не можем больше оставаться здесь. Это из-за вас самолет наш приземлился здесь. Поэтому вы обязаны найти выход из этой ситуации.
Kurz vor dem Absturz, sahen wir eine blendend weiße Kugel.
Тем более мы заметили ещё кое-что. Было какое-то странное свечение.
Wie nahe kamen Sie je dem Absturz?
Как близко Вы подходили, чтобы не рвануть назад?
Dr. Jones, verursachten die den Absturz, um dich herzuholen?
Это они подстроили аварию, чтобы вы оказались здесь?
Und nach dem Absturz.. wurdeneinigevom Herrn Tod überrascht. Doch einige hatten Glück und fanden den Weg hierher.
А после крушения кто-то попал в лапы смерти другим повезло и они оказались здесь.
Ihre Eltern sind tot. Sie wurde fast beim Absturz geboren.
Ее родители умерли, она родилась почти сразу после посадки.

Из журналистики

Leider tun wir weniger, als möglich wäre, um den weiteren Absturz zu verhindern, und wir tun weniger als nötig, um uns vor den Folgen zu schützen.
К сожалению, мы делаем меньше, чем это возможно для предотвращения ухудшения ситуации, и делаем меньше, чем требуется, чтобы защитить себя от негативных последствий.
Falls die US-Zinsen jedoch aufgrund der allgemeinen Erwartung eines massiven, anhaltenden Absturz des Dollars in Schwindel erregende Höhen steigen, ist dies ein makroökonomisches Problem, für das es keine Lösung gibt.
В отличие от этого, очень высокие американские процентные ставки, вызванные всеобщим ожиданием большого продолжительного падения доллара - это макроэкономическая проблема без решения.
Doch die Möglichkeit bleibt, dass er einen Absturz erlebt, wenn einige seiner Konkurrenten aufgeben und ihre Anhänger (und vermögenden Unterstützer) gemeinsam einem Kandidaten zuführen, den sie als chancenreichere Alternative betrachten.
Но остается возможность, что его кандидатура рухнет, так как некоторые из его соперников выпадут из гонки и заставят их сторонников (богатых покровителей) кристаллизоваться вокруг кандидата, которого они считают более реальной альтернативой.
Angesichts der Aussichten undankbarer Bloßstellung bei Skandalen könnten andere häusliche Arrangements angenehmer erscheinen als der eheliche Absturz.
Ведение прочих домашних дел было бы более простой задачей, если бы не возложение на себя брачных уз с перспективой неблагодарного выставления напоказ в случае скандала.
Die Rolle der hohen Ölpreise beim Absturz der Weltwirtschaft in die Rezession im Sommer 2008 sollte nicht unterschätzt werden.
Не следует недооценивать то угнетающее воздействие на мировую экономику, которую оказали высокие цены на нефть летом 2008 года.
Die chinesische Führung hatte Recht, als sie dem Wirtschaftswachstum Vorrang vor Strukturreformen einräumte, weil Strukturreformen im Zusammenspiel mit einer Sparpolitik Volkswirtschaften zum Absturz in die Deflation treiben.
Китайское руководство было право, отдавая приоритет экономическому росту, а не структурным реформам, поскольку структурные реформы в сочетании с жесткой экономией, толкают экономику в дефляционный штопор.
Eine militärische Elite befürwortet schrittweise Reformen, möchte aber ihre Stellung schützen und ist entschlossen, einen Absturz ins Chaos zu vermeiden.
Военная элита выступает за постепенные реформы, но хочет защитить свои позиции и намерена избежать погружения в хаос.
Einige stellen fest, dass der erneute Absturz in die Rezession der Eurozone beendet ist und kommen zu dem Schluss, dass die Sparmedizin funktioniert hat.
Некоторые, отмечая, что двукратная рецессия еврозоны завершилась, приходят к выводу, что терапия политикой строгой экономии сработала.
Die UN-Sanktionen für die Rolle, die das Land bei dem Absturz der Pan Am-Passagiermaschine über Lockerbie, Schottland vor einem Jahrzehnt gespielt hat, sind noch nicht aufgehoben.
Она все еще находится под санкциями ООН за свою роль в организации взрыва пассажирского самолета Пэн Эм над городом Локаби в Шотландии десять лет назад.
Die bis vor kurzem beliebte Ansicht, dass die amerikanische Inbesitznahme der irakischen Ölquellen die OPEC erschüttern und zu einem Absturz der Ölpreise führen würde, hat sich als Unsinn erwiesen.
Ранее популярная мысль о том, что контроль Америки над иракскими ресурсами подорвет монополию ОПЕК и обрушит цены на нефть, ушла в небытие.
Auf jeden Fall ist Russlands Veto im Sicherheitsrat ein stillschweigendes Schuldeingeständnis, das den Niederlanden - die bei dem Absturz die meisten Bürger verloren hat - den Weg zur Forderung weiterer Sanktionen öffnet.
В любом случае, российское вето в Совете Безопасности - это молчаливое признание вины, которое позволяет Нидерландам - которые потеряли самое большое количество граждан в атаке - настаивать на дополнительных санкциях.
Doch der Absturz, der ganz Polen in Trauer gestürzt hat, ist nichts davon.
Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого.
Diese zweite Bedingung mag inzwischen teilweise erfüllt sein, doch dürfte die Politik der USA zur Stabilisierung ihres Finanzsystems dazu beitragen, einen stärkeren Absturz des Dollars zu vermeiden.
Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара.
Vielleicht wird ein massiver Absturz des Euro, der einen Exportboom auslöst, ausreichen.
Возможно, достаточно будет общего коллапса обменного курса евро, способствующего буму экспорта.

Возможно, вы искали...