Umsturz немецкий

переворот

Значение Umsturz значение

Что в немецком языке означает Umsturz?

Umsturz

eine im Gegensatz zur Evolution sehr schnelle Umwälzung oder Neuerung auf wissenschaftlichem, künstlerischem oder sozialem Gebiet gewaltsame Änderung eines bestehenden gesellschaftlich-politischen Zustandes

Перевод Umsturz перевод

Как перевести с немецкого Umsturz?

Синонимы Umsturz синонимы

Как по-другому сказать Umsturz по-немецки?

Примеры Umsturz примеры

Как в немецком употребляется Umsturz?

Простые фразы

Der Präsident der Russischen Föderation nannte die Ereignisse in der Ukraine einen verfassungswidrigen Umsturz.
Президент Российской Федерации назвал события на Украине антиконституционным переворотом.

Субтитры из фильмов

Ein wirtschaftlicher Umsturz hatte stattgefunden.
Экономическое потрясение.
Er plant einen Umsturz.
Они вооружаются для переворота.
In Ägypten geschieht ein plötzlicher sozialer Umsturz.
В это время в Египте грядут социалыные катаклизмы.
Die Wahlen 1977 erweisen sich als ein Umsturz in der Politik Israels.
Выборы 77-го года произвели революцию в израилыской политике.
Ito und seine Leute planten ein Attentat auf Kondo. Außerdem wollten sie Ryoma Sakamoto töten, der den Umsturz behinderte. Das stand in dem Schreiben.
Я вступил в заговор Ито, чтобы убить Кондо и Риому Сакамото, который был против использования силы для свержения Шогуна.
Ich habe den Umsturz begrüßt.
Я рад, что меня свергли.
Mr. Navorski, in lhrem Land gab es einen Umsturz.
Мистер Наворский, в вашей стане произошёл захват власти.
Herr Langhans, planen Sie den Umsturz der Bundesrepublik Deutschland?
Господин Лангнанс, планируете ли Вы переворот в Федеративной Республике Германия?
Nun, diese Show startete einen Umsturz.
Это будет революцией.
Umsturz der Realität.
Искажение реальности.
Diane Lockhart reiht Mandanten für einen Umsturz auf.
Дайан Локхарт переманивает клиентов.
Sie sind ein hochdekorierter Held der sowjetischen Republik, und doch engagieren Sie sich für den Umsturz.
Вы награждённый герой советских республик Но вы преданы идее об их свержении.
Dass das Haus Valois reif zum Umsturz ist.
Дом Валуа созрел для того, чтобы быть свергнутым.
Der Verschwörer schottet sich selbst von Freunden und Nachbarn ab, führt ein verborgenes Leben. Er gibt vor, Teil der gottesfürchtigen Gemeinschaft zu sein, der Rechtsgemeinschaft, die die gleichen Werte teilt, selbst wenn er dabei einen Umsturz plant.
Заговорщик отгораживается от соседей и друзей и живет тайной жизнью, делая вид, что он часть богобоязненного общества, общества законов и общих ценностей, и одновременно он планирует переворот.

Из журналистики

Obwohl der Umsturz des Gaddafi-Regimes relativ preisgünstig war, ist die öffentliche Unterstützung für eine aktive Außenpolitik aufgrund der langen Interventionen in Afghanistan und im Irak stark zurückgegangen.
Несмотря на относительно не дорогостоящее свержение режима Каддафи, длительная интервенция Америки в Афганистане и Ираке привела к значительному подрыву терпения народа к активной внешней политике.
Doch obwohl der Umsturz totalitärer oder autokratischer Regime das globale Gleichgewicht der Kräfte zugunsten der demokratischen Kräfte verschob, waren nicht alle Demokratiebewegungen erfolgreich.
Но в то время, как свержение тоталитарных или деспотичных режимов переместило глобальное равновесие сил в пользу сил демократии, не всем движениям в поддержку демократии сопутствовал успех.
Nach dem Umsturz des Taliban-Regimes hat der Westen nicht genug Truppen entsandt, um der Autorität der kabuler Nationalregierung im ganzen Land Geltung zu verschaffen.
После того, как режим Талибан был свергнут, Запад не ввел достаточно войск, чтобы обеспечить управления правительства в Кабуле на территории всей страны.
Und wenige Amerikaner erinnern sich, dass die CIA nach dem Umsturz unter dem Schah einen brutalen Polizeistaat installierten.
Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха.
Die amerikanischen Kriegstreiber scheinen jeden islamistischen Staat als reif für den Umsturz zu betrachten.
Американская военщина, похоже, рассматривает любое исламистское государство как цель для свержения.
Das ist der Stand der Dinge heute und nun ist Israel mit einem politischen Umsturz konfrontiert, der durch zwei Entwicklungen geschürt wird.
Именно в такой ситуации сейчас находится Израиль, столкнувшись с политическим переворотом, который подпитывают два момента.
Aber er weiß auch etwas, was diese Eliten offenbar nicht zur Kenntnis nehmen: Die Menschen in Russland unterstützen seine Politik und wollen keinen Umsturz.
Но он знает что-то такое, чего они, кажется, не осознают: российский народ поддерживает проводимую им политику и не хочет, чтобы ее отменили.
Von der bloßen Behinderung zum Umsturz ist es allerdings ein weiter Weg.
Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
Zudem ist es nicht ausgeschlossen, dass die Weltgemeinschaft den Umsturz der Apartheid auch auf anderem Wege hätte unterstützen können.
Более того, вполне возможно, что мировое сообщество могло содействовать свержению режима апартеида иными способами.
In den Wochen seit dem Umsturz des Saddam-Regimes und trotz der amerikanischen Besetzung, üben die Iraker in zunehmendem Maß selbst die Kontrolle über ihr Alltagsleben aus.
За те недели, что прошли со времени свержения режима Саддама, иракский народ в значительной мере взял свою повседневную жизнь под собственный контроль, несмотря на американскую оккупацию.
Steht die internationale wissenschaftliche Hackordnung vor einem Umsturz?
Неужели неофициальная учёная иерархия вот-вот рухнет?
Sie waren überhaupt erst möglich, weil das Ziel der Opposition nicht der gewalttätige Umsturz der Parteiherrschaft war.
Сама возможность переговоров появилась благодаря тому, что оппозиция не ставила перед сбой цель насильственного свержения партийного режима.
IWF-Vertreter weisen die Verantwortung für den Umsturz zurück, haben es aber versäumt eine ehrliche offizielle Beurteilung des dringenden finanziellen Bedarfs Boliviens vorzulegen.
МВФ отказывается от ответственности за политический переворот в Боливии, однако именно МВФ так никогда и не дал честную публичную оценку финансового положения Боливии и необходимой ей помощи.
Ein Menschenrechtsaktivist kann sich vielleicht den Umsturz eines unterdrückenden Regimes wünschen und glauben, dass dies auf lange Sicht die einzige Lösung sei.
Активисты в области прав человека могут желать свержения деспотического режима; они могут считать это единственным долгосрочным решением.

Возможно, вы искали...