Zusammenbruch немецкий

крах, коллапс, крушение

Значение Zusammenbruch значение

Что в немецком языке означает Zusammenbruch?

Zusammenbruch

wirtschaftlicher oder finanzieller Absturz einer Person oder eines Systems Als Anklage gegen den Urheber des Schneeballsystemes erhoben wurde, bedeutete das gleichzeitig den Zusammenbruch des gesamten Systemes. Wer kennt schon alle Gründe für den Zusammenbruch des Kommunismus? … die Welt trägt heute wohl ein so großes Risiko für einen Zusammenbruch wie noch nie. plötzliche gesundheitliche Schädigung des Körpers ohne äußere Einwirkung Seit ihrem Zusammenbruch nach dem Tode ihres Mannes war sie nie wieder die Alte.

Перевод Zusammenbruch перевод

Как перевести с немецкого Zusammenbruch?

Синонимы Zusammenbruch синонимы

Как по-другому сказать Zusammenbruch по-немецки?

Примеры Zusammenbruch примеры

Как в немецком употребляется Zusammenbruch?

Простые фразы

Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.
Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.
Griechenland ergreift radikale Maßnahmen, um einen Zusammenbruch seines Finanzsystems zu verhindern.
Греция предпринимает решительные меры по предотвращению краха собственной финансовой системы.

Субтитры из фильмов

Für Kane folgte in 4 kurzen Jahren. der Zusammenbruch.
Исчезло 11 газет Кейна.
Sie können den Glauben an Menschlichkeit nicht ertragen, weil es all dies, den Kern, die Struktur Ihrer Existenz die Sie auf Haß und Rache errichtet haben, zum Zusammenbruch bringen und die nackte Lüge Ihres Lebens entlarven würde.
Вам невыносима мысль о том, чтобы поверить в людей, потому если вы поверите, то все ваше существование, которое зиждется на ненависти и мести, все это обрушится, и станет ясно, что ваша жизнь сплошная ложь.
Überproduktion, sagte ich. Zusammenbruch.
Из-за кризиса перепроизводства, грядущего краха.
Der Zusammenbruch ließ ihn stark altern.
Неудача должно быть состарила его.
Ist sein Zusammenbruch euch denn egal?
Не так, как вы обеспокоены его саморазрушением?
Welcher Zusammenbruch?
Каким саморазрушением?
Die Niederlage im 1.WK ist noch nicht lange her, Deutschland hat sich vom Zusammenbruch kaum erholt.
Германия все еще не оправилась от поражения 1918 года.
Ja, Sir. Zusammenbruch steht unmittelbar bevor, Captain.
Разрушение планеты неизбежно, капитан.
Ein körperlicher Zusammenbruch.
Физическое истощение? Может, даже психический упадок?
Meinst du, es hätte einen Zusammenbruch der Disziplin zur Folge, wenn ein Lieutenant den Captain eines Raumschiffs auf seiner Brücke küsste?
Как ты думаешь, это будет нарушением дисциплины, если лейтенант поцелует капитана звездолета прямо на мостике?
Zusammenbruch kann viele Gründe haben.
Отказ может случиться по множеству причин.
Er steht kurz vor einem Nerven- zusammenbruch oder dem Wahnsinn.
Джим, он на грани нервного срыва, если не безумия.
Du hast völlig Recht. Er steht kurz vor einem Zusammenbruch.
Думаю, ты абсолютно прав.
Aber irgendwann in dem Winter damals muss er einen völligen nervlichen Zusammenbruch gehabt haben.
Но в какой-то момент в течение зимы у него по всей видимости, произошло полное умственное расстройство.

Из журналистики

Erstens, und vielleicht vor allem, haben die Revolutionen des Jahres 1989 und der darauffolgende Zusammenbruch der Sowjetunion der globalen Bipolarität ein Ende bereitet.
Первым, и, возможно, главным, является тот факт, что революции 1989 года и последовавший развал Советского Союза положили конец разделению мира на два лагеря.
Doch dem Konsens des Jahres 1945 wurde ein noch viel stärkerer Schlag versetzt, als wir alle den Zusammenbruch des Sowjetimperiums, der anderen großen Tyrannei des 20. Jahrhunderts, bejubelten.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Da das Vermögen der Haushalte durch den Zusammenbruch des Immobilienmarktes und andere rückläufige Vermögenspreise schwer angeschlagen wurde, sind Renten und Altersvorsorge durcheinander geraten.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
In der Großen Depression, die auf den Zusammenbruch der Aktienmärkte 1929 folgte, war der ökonomische Erkenntniszustand genau so mangelhaft.
Такими же плохими были экономические знания и во время Великой депрессии, которая последовала за крахом фондовой биржи в 1929 году.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus entstanden viele kleine Staaten in Europa.
Падение коммунистического режима привело к появлению нескольких небольших государств в Европе.
Was für einen langen Weg ist Polen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus im Jahr 1989 gegangen!
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989!
Der Weg vom Zusammenbruch eines diktatorischen Regimes, das sich auf eine Ideologie stützen konnte, zur liberalen Ordnung führt durch ein Tal der Tränen.
Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
Mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion im Jahr 1991 endete der Kalte Krieg, der für die meisten Menschen auf der Welt nur mehr ein Stück Geschichte ist.
С распадом Советского Союза в 1991 году закончилась Холодная война, и теперь для большинства людей в мире она стала историей.
Direkt nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schlug die Türkei die Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation vor.
Сразу после распада Советского Союза Турция предложила программу Черноморского экономического сотрудничества.
NEW YORK - Im nächsten Jahr jährt sich der Zusammenbruch des Kommunismus in Europa zum zwanzigsten Mal.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen: Neue Wohnbauprojekte und der Verkauf von bereits bestehenden Eigenheimen liegen danieder, der Bestand an zum Verkauf stehenden Häusern ist hoch.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия: жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Meiner Ansicht nach werden diejenigen, die von einem baldigen Zusammenbruch Amerikas ausgehen, wohl enttäuscht werden.
На мой взгляд, те, кто полагает, что Америка скоро падет, вероятнее всего, будут разочарованы.
Auch wenn das Schicksal der Westantarktis besiegelt ist, lässt sich der Zusammenbruch des ostantarktischen Meereisschildes vielleicht noch verhindern.
Хотя судьба Западной Антарктики предрешена, возможно, мы еще можем предотвратить обрушение морского ледового покрова Восточной Антарктики.
Beim ersten diplomatischen Neustart am Ende der Amtszeit von Präsident George H.W. Bush unternahm man wichtige Schritte in Richtung Verringerungen der atomaren Gefahren, die sich aus dem Zusammenbruch der Sowjetunion ergeben hatten.
Первая дипломатическая перезагрузка, в конце президентского срока Дж. Буша старшего, приняла основные шаги к устранению ядерной опасности в результате распада Советского Союза.

Возможно, вы искали...