Autorität немецкий

авторитет

Значение Autorität значение

Что в немецком языке означает Autorität?

Autorität

авторитет ohne Plural: maßgebender Einfluss, Geltung, Ansehen Aufgrund seiner Autorität wurden seine Anweisungen sofort befolgt. авторитет Person oder Institution, die innehat Sie ist eine echte Autorität in der Abteilung.

Перевод Autorität перевод

Как перевести с немецкого Autorität?

Синонимы Autorität синонимы

Как по-другому сказать Autorität по-немецки?

Примеры Autorität примеры

Как в немецком употребляется Autorität?

Простые фразы

Er ist in China eine Autorität.
Он эксперт по Китаю.
Du missbrauchst deine Autorität.
Ты злоупотребляешь своей властью.
Versuche, die eigene Autorität zu fundieren! Sie ist überall begründet, wo Meisterschaft ist.
Попытайся укрепить свой авторитет. Он может быть обоснован везде, где есть мастерство.
Sie genießen in Europa Autorität.
Они пользуются авторитетом в Европе.
Sie ist auf ihrem Gebiet eine Autorität.
Она является авторитетом в своей области.

Субтитры из фильмов

Wie wollen Sie da die Autorität bewahren?
Но как вы будете поддерживать свой авторитет?
Die größte Autorität zur modernen Kunst in New York.
Самый большой специалист по современному искусству в Нью-Йорке.
Kraft der mir vom Gesetz verliehenen Autorität, erkläre ich euch für Mann und Frau.
Властью данною мне по законам этой земли, я провозглашаю вас мужем и женой.
Als Autorität auf dem Gebiet der Meere sind Sie ein geeigneter Beobachter.
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны.
Ihr Vater war früher eine Autorität, wenn es um Verbrechen ging.
В начале своей карьеры, ваш отец был настоящим мастером ужасов и детективов.
Und ich habe etwas ihre Autorität untergraben.
Боюсь, что немножко побаловала Роду.
Es hat keinen Zweck, Ihre Autorität vorzuschützen und Regeln zu zitieren.
Ни к чему прикрываться ответственностью и правилами.
Ich werde Ihnen keine Gelegenheit geben, Ihre Autorität auszuspielen.
В этом Вам не удастся проявить свою власть.
Aber wenn ich dort hinaufgehe, bin ich nur noch Stadthalter des Kaisers, bereit niederzuschmettern, wer seine Autorität herausfordert.
Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление.
Durch die mir verliehene Autorität ist dieser Aufzug nun außer Betrieb.
Властью данной мне, я объявляю этот лифт поломанным.
Welche Autorität?
Можете не беспокоиться.
Außer dem Phantom selbst sind Sie die Autorität auf dem Gebiet des Phantoms.
Помимо самого Призрака, вы являетесь основным источником информации о Призраке.
Meine Autorität nicht!
Я по-прежнему здесь главный.
Sie respektiert er als Autorität.
Вы для него авторитет, Джим.

Из журналистики

Seine Beseitigung hilft nicht nur den Bauern und dem Westen in seinem Bemühen, den Heroinkonsum zu drosseln, sondern auch der jungen Regierung Afghanistans, die darum kämpft, ihre Autorität gegenüber den Kriegsherren auf nationaler Ebene zu etablieren.
Уничтожение маковых плантаций не только поможет фермерам и Западу, пытающемуся сократить потребление героина, но и молодому афганскому правительству в его борьбе за установление своей национальной власти над полевыми командирами.
Da wären zunächst die nationalen Statistikämter, denen oft die institutionelle Autorität fehlt, um die Integrität der Daten zu schützen, die dann unter dem Einfluss der Politik und besonderer Interessengruppen erhoben werden.
Начнем с того, что национальные статистические управления зачастую лишены автономии как институты, что не позволяет обеспечивать неприкосновенность данных, на которые поэтому оказывают влияние политические силы и заинтересованные группировки.
Sie beharrt seitdem darauf, dass ihre Argumente für die Invasion des Iraks jenseits aller Kritik stünden, und hat zugleich durch ihre Weigerung, ihre Autorität zu teilen, bei der Nachkriegs-verwaltung des Landes ein Chaos angerichtet.
С тех пор она продолжала настаивать на том, что ее аргументы за вторжение в Ирак стоят вне критики, одновременно наводя беспорядок послевоенной администрации, отказываясь разделить власть.
Nichtsdestotrotz hallen in Khameneis Berufung auf das Gesetz die Forderungen vieler Moussavi zugeneigter, konservativer Pragmatiker wider, der nicht in der Position ist, Khameneis Autorität direkt herauszufordern.
Тем не менее, призыв Хаменеи к соблюдению закона повторяет требования многих консервативных прагматистов, поддерживающих Мусави, который сейчас не в том положении, чтобы бросить вызов непосредственно власти Хаменеи.
Die beiden Männer trafen sich - anscheinend auf Augenhöhe - nicht um die gemeinsamen Werte des Konservatismus zum Ausdruck zu bringen, sondern um ihre Autorität als Bewahrer traditioneller Werte zu bekräftigen und zu fördern.
Два лидера встретились, по-видимому, как равные, не для того, чтобы выразить общие ценности консерватизма, а для того, чтобы подтвердить свое право придерживаться традиционных ценностей.
Dies beraubt sie natürlich der moralischen Autorität, um andere davon zu überzeugen, keine Kernwaffen zu erwerben, die weiterhin als Macht- und Einflussquelle sowie als Versicherungspolice gegen einen Angriff wahrgenommen werden.
Естественно, это лишает их морального права убеждать другие страны не овладевать ядерным оружием, которое продолжает восприниматься как источник власти и влияния, а также является страховым полисом от нападения.
Unter diesem Regelwerk würden die jeweiligen Länder die Autorität beibehalten, ihre eigene Politik auszuarbeiten.
В рамках данных правил у отдельных стран останутся полномочия разрабатывать свою собственную политику.
Nationalen Minderheiten angehörende Politiker üben hier schon lange in verschiedenen hohen Ämtern Autorität, wenn nicht gar Macht aus.
Политики, представляющие меньшинства, уже давно обладают значительными полномочиями, а то и реальной властью, в различных государственных органах страны.
Die Kultur wird zu oft gerade von denjenigen als Argument gegen die Menschenrechte bemüht, die nicht zögern würden, sie im Namen der Erhaltung ihrer Autorität zu vernichten.
На культуру слишком часто ссылаются, как на защиту от необходимости соблюдения прав человека, сторонники авторитарной власти, которые сокрушают культуру всякий раз, когда она их не устраивает.
Um das Risiko eines ungeordneten Zusammenbruchs zu minimieren, ist es erforderlich, einen internationalen Abwicklungsmechanismus mit Autorität über alle wichtigen internationalen Finanzinstitute zu genehmigen.
Чтобы минимизировать риск неконтролируемого коллапса, необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения.
Das erste Problem, dass es bei der Genehmigung dieses Mechanismus zu lösen gilt, ist, wer diese Autorität haben sollte.
Первая проблема, которую надо решить при создании этого механизма, заключается в том, кто же будет наделен этой властью.
Eine beträchtliche Anzahl der Siedler erkennt noch nicht einmal die gesetzliche Autorität des israelischen Staates an.
Более того, значительная их часть даже не признают законную власть Израиля.
Amerikas moralische Autorität als Anwalt der Menschenrechte ist abhängig von seinem eigenen Respekt für die Menschenrechte.
Моральная власть Америки как защитника прав человека зависит от ее собственного уважения к правам человека.
Unter Präsident Bush hat sich diese Autorität größtenteils in Luft aufgelöst.
При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась.

Возможно, вы искали...