Boden | laden | Faden | Bauen

Baden немецкий

купать

Значение Baden значение

Что в немецком языке означает Baden?

Baden

der Vorgang oder das Konzept einen Gegenstand oder eine Person in eine Flüssigkeit, Strahlung oder ein feinkörniges Material einzutauchen, ein Bad zu nehmen, zu baden An dieser Stelle ist das Baden verboten.

Baden

Gebiet im äußersten Südwesten Deutschlands bis 1931 offizieller Name der heutigen Stadt Baden-Baden in Baden-Württemberg Der deutsche Staat Baden ging 1952 im Land Baden-Württemberg auf. Bezirkshauptstadt und Kurort in Niederösterreich Nun bringt er Europas größte Fotoausstellung nach Baden. Verwaltungsbezirk in Niederösterreich Die negative Entwicklung, die besonders im Umfeld des Flüchtlingslagers Traiskirchen im Bezirk Baden und Umgebung stark zu spüren ist, wurde zuletzt auf politischer Ebene heiß diskutiert. der Bezirkshauptort im Schweizer Kanton Aargau ein Gebiet im heutigen Kanton Aargau Ortsteil von Achim in Niedersachsen Gemeinde im französischen Département Morbihan Ortschaft in der kanadischen Provinz Ontario Ortschaft in der kanadischen Provinz Manitoba Ortschaft im US-amerikanischen Bundesstaat Pennsylvania

baden

купать, купаться trans., auch, reflexiv jemanden/etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen und/oder zu heilen Er badet sein Baby jeden Abend. Ich soll die Wunde baden. Der Krankenpfleger badete den alten Herren. Kleopatra soll in Milch und Honig gebadet haben. übertr., Partizip Perfekt mit in in etwas überflutet, in etwas überströmt Sie wachte in Schweiß gebadet auf. Sein Gesicht war in Tränen gebadet. intrans. ein Bad in einer Badewanne nehmen Ich bade gerne sehr heiß. intrans. sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen Wir gehen heute baden. Ich liebe es, im Meer zu baden. Die Kinder baden im See.

Перевод Baden перевод

Как перевести с немецкого Baden?

Синонимы Baden синонимы

Как по-другому сказать Baden по-немецки?

Baden немецкий » немецкий

Bad Schwimmen Waschen Tauchen Besuch eines Onsen Badeerlebnis Badeaufenthalt

Примеры Baden примеры

Как в немецком употребляется Baden?

Простые фразы

Ich gehe oft im Fluss baden.
Я часто хожу купаться в реке.
Baden ist hier gefährlich.
Купаться здесь опасно.
Die Tiere baden im Fluss.
Животные купаются в реке.
Die Tiere baden im Fluss.
Звери купаются в реке.
Komm! Du kannst in meinem Pool baden.
Пойдём! Можешь поплавать в моём бассейне.
Man kann hier nicht baden.
Здесь нельзя купаться.
Meines Erachtens ist es zum Baden zu kalt.
По-моему, слишком холодно, чтобы купаться.
Wir baden nicht mehr im Meer - das Wasser ist zu kalt.
Мы уже не купаемся в море - вода слишком холодная.
Geh baden!
Иди прими ванну.
Baden und Rasieren ist laut Tom nichts für Männer.
Том считает, что мыться и бриться - не по-мужски.
Wir kommen aus der Stadt und wollen zum Baden an den See. Weist du uns den Weg?
Мы из города приехали, хотим пойти искупаться в озере. Покажешь дорогу?

Субтитры из фильмов

Stell dir vor! Ein halbes Dutzend Prinzessinnen beim Baden.
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
Und du gingst hin und hast lauter Prinzessinnen beim Baden gesehen, oder?
А потом вы увидели купающихся принцесс.
Ich kann zu jeder Tages- und Nachtzeit baden.
И ночью тоже. Я могу принять ванну, когда захочу.
Freedonia zieht in den Krieg. - Ich werde baden.
Фридония идет на войну.
Das ist wie Baden.
Так можно мыться.
Gehen Sie nach oben und baden Sie, und ich hab Sie genauso gern wie immer.
Ступайте, примите ванну,...и я буду любить вас, как прежде.
Ich war leider der einzige der Zeit hat. Die anderen baden gerade.
Никого другого прислать не смогли, у нас банный день.
Ich muss erst jemanden baden.
У меня там еще один в ванне.
Sie hat was von Baden gesagt.
Она говорила что-то о ванне.
Du hättest auch baden können.
Почему бы тебе тоже не принять ванну?
Erst muss ich baden und mich ausruhen.
Я такустала и взволнована!
Wir warten, bis sie mit dem Baden fertig ist, dann werde ich sie fragen, ob sie den Code Napoleon kennt.
Я подожду, пока она отмокнет в ванной, а потом спрошу её, знакома ли она с кодексом Наполеона.
Darf ich da mal baden?
Пожалуйста.
Am Kreuz des Südens über den Korallenriffen baden wunderschöne Jungfrauen am Fuße eines Wasserfalls.
Это Южный Крест над коралловыми рифами. Это прекрасная женщина, стоящая у подножия водопада.

Из журналистики

Ich wecke sie morgens auf, helfe ihr beim Toilettengang, Baden und Anziehen, mache uns Frühstück und helfe ihr, sich selbst zu füttern.
Я бужу ее по утрам, помогаю ей сходить в туалет, купаю ее и одеваю, готовлю для нас завтрак и помогаю ей с приемом пищи.
Japan sanierte seine Banken 1998, ließ die Aktionäre jedoch nicht baden gehen.
Япония рекапитализировала свои банки в 1998 году, но не позволила держателям акций понести убытки.

Возможно, вы искали...