Gelenk немецкий

сустав, шарнир

Значение Gelenk значение

Что в немецком языке означает Gelenk?

Gelenk

сустав Anatomie bewegliche Verbindung von Knochen Technik bewegliche Verbindung von zwei mechanischen Bauteilen Er kontrollierte die Unversehrtheit der Gelenke der Antriebswellen.

Перевод Gelenk перевод

Как перевести с немецкого Gelenk?

Синонимы Gelenk синонимы

Как по-другому сказать Gelenk по-немецки?

Примеры Gelenk примеры

Как в немецком употребляется Gelenk?

Субтитры из фильмов

Ein Droide dreht auch keinem den Arm aus dem Gelenk, wenn er verliert.
Это потому что дроид не вырывает людям руки, когда проигрывает.
Sie machen mein Gelenk kaputt!
Вы раните мои запастья!
Ich muss das ganze Gelenk auswechseln.
Операция? Да, шеф. Может, придется заменить всю суставную капсулу.
Ich denke, ich beginne mit einem seitlichen Schnitt durch das Gelenk. - Warte.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Ich will, dass du ihre Hände am Gelenk absägst.
Я хочу, чтобы вы увидели ее руки от на линии запястья.
Kayla kam in die Klinik mit multiplen Gelenk- und Bauchschmerzen.
Кайла пришла в клинику с жалобами на боли в суставах и в животе.
Über dem Gelenk.
Выше сустава.
OK, dieses Gelenk muss in diesem Winkel damit die Klappe funktioniert.
Хорошо. Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.
Ähm. Sie hat unzählige tastbare Lymphknoten, sowie große Gelenk- und Unterleibsschmerzen.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.
Es ist die missliche Lage des Jungen, die deine Stirn in Falten legt wie das Gelenk einer Eidechse.
Думаю, трудное положение друидского мальчика, вот что заставляет твой лоб морщиться, как локоть ящерицы.
Also, wenn keiner von euch Gelenk-Peilsender trägt, was macht ihr dann noch hier?
Если на вас обоих нет мониторов, почему вы до сих пор тут?
Wie geht es deinem Gelenk?
Как твой желудок? Лучше?
Es war ein Gelenk!
Да там сустав был!
Du musst es am Gelenk etwas fester machen.
Надо бы через рычаг с противовесом перекинуть.

Возможно, вы искали...