Greis | Geist | leise | Seil

Gleis немецкий

железная дорога, колея

Значение Gleis значение

Что в немецком языке означает Gleis?

Gleis

рельсы, путь Technik Fahrweg für Schienenfahrzeuge, der aus zwei parallel verlaufenden Schienen besteht Verzweigungen von Gleisen werden mit Eisenbahnweichen realisiert. Zug 4711 fährt heute ausnahmsweise auf Gleis 3 ein.

Перевод Gleis перевод

Как перевести с немецкого Gleis?

Синонимы Gleis синонимы

Как по-другому сказать Gleis по-немецки?

Примеры Gleis примеры

Как в немецком употребляется Gleis?

Простые фразы

Ein betrunkener Schwarzfahrer schubste gestern einen Kontrolleur auf ein U-Bahn-Gleis.
Вчера пьяный безбилетник толкнул контролёра на рельсы в метро.

Субтитры из фильмов

Aber ich könnte Sie durchaus noch in das richtige Gleis bringen.
Но, определенно, я еще в силах перевести его в правильное русло.
Libourne, Angouleme, Poitiers, hat Einfahrt auf Gleis 5.
Либурна, Ангулема, Пуатье прибывает на пятый путь.
Es gab dort das Gleis, das vom Krematorium bis zum Teich führte, wo wir Knochen reingeworfen haben.
Были там рельсы, с крематория до пруда, куда мы кидали кости.
Und ein Drittel davon ragt über dieses Gleis.
А одна треть - прямо поперек этой стрелки.
Wieviel von diesem Wagen musst du vom Gleis ziehen damit der andere Zug nicht in ihn hinein fährt?
На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял?
Auf Gleis 7 erhält Einfahrt der Zug aus Basel und Straßburg.
На перрон номер 7 пребывает поезд из Базеля и Страсбурга.
Schnellzug 291 nach Basel, in die Schweiz und Italien, heute von Gleis 8.
Поезд номер 291, следующий по маршруту Базель, Швейцария, и Италия отправится с 8 пути.
Ich habe dich überall gesucht, ich war auf dem falschen Gleis.
Искала тебя по всему вокзалу. Наверное, перрон перепутала.
Es ist ein langes, ebenes Gleis, das 1985 immer noch existieren wird.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
Auf Gleis drei ist soeben eingefahren: der St. Petersburg-Express.
Поезд из Санкт-Петербурга прибыл на третью платформу.
Gleis 3.
Ваши билеты, пожалуйста.
Wir sind nicht auf dem richtigen Gleis.
И едем не по тому пути.
Unsere Züge fahren auf demselben Gleis.
У наших с ним поездов один маршрут.
Ein Zug fährt auf einem Gleis, nicht einfach so durch die Wälder.
Поезд ведь идёт по рельсам, а не по просеке.

Из журналистики

Um unser aller willen hoffe ich, dass die Zukunft Chinas wirtschaftlichen Fortschritt nicht aus dem Gleis wirft.
Ради нашего же блага, я надеюсь, что в будущем Китай не свернет с пути экономического прогресса.
Bleibt der Waggon auf seinem Gleis, werden alle fünf Menschen getötet.
Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.

Возможно, вы искали...