Höhepunkt немецкий

вершина, кульминация, апогей

Значение Höhepunkt значение

Что в немецком языке означает Höhepunkt?

Höhepunkt

der beste oder einer der besten Punkte in einer längeren Abfolge von verschiedenen Ereignissen, die sich vorher schon positiv entwickelt haben Einer der Höhepunkte dieses Konzertes war sicher das Duett der beiden Sängerinnen. Das war der Höhepunkt seiner Karriere. … Großbritannien muss umgerechnet 56 Milliarden Euro neue Schulden aufnehmen. Die Staatsverschuldung erreicht mit über 86 Prozent des Sozialprodukts einen Höhepunkt, sie soll dann aber bis zum Jahr 2022 unter die 80 Prozent-Marke fallen. übertragen: sexueller Höhepunkt beim Geschlechtsverkehr oder der Onanie Und, bist Du gestern Nacht noch zum Höhepunkt gekommen?

Перевод Höhepunkt перевод

Как перевести с немецкого Höhepunkt?

Синонимы Höhepunkt синонимы

Как по-другому сказать Höhepunkt по-немецки?

Примеры Höhepunkt примеры

Как в немецком употребляется Höhepunkt?

Простые фразы

Wir sind auf dem Höhepunkt unserer Jugend.
Мы на пике нашей юности.
Das Unwetter war auf seinem Höhepunkt.
Гроза была на пике.
Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war.
Когда я приехал, спор был в самом разгаре.

Субтитры из фильмов

Und jetzt. kommt der Höhepunkt.
Ага. - И тогда кульминация!
Höhepunkt?
Кульминация?
Höhepunkt! Dumbo, du bist ein Höhepunkt.
Кульминация?
Höhepunkt! Dumbo, du bist ein Höhepunkt.
Кульминация?
Jetzt kommt der Höhepunkt.
Кульминация. - Я дам тебе кульминацию.
Höhepunkt.
Кульминация.
Von der Seite kommt dein Höhepunkt.
Вдруг откуда ни возьмись, явилась твоя кульминация.
Und wer ist dein Höhepunkt?
И кто же он?
Und nun präsentiere ich Ihnen den kleinsten Elefanten der Welt. der von diesem Sprungbrett aus. oben auf die Pyramide springt. und als Höhepunkt dort seine kleine Flagge schwenkt.
А сейчас вы увидите самого маленького в мире слона, который одним прыжком взлетит с трамплина на вершину пирамиды, размахивая флажком. Великая кульминация.
Mein Leben hatte seinen Höhepunkt überschritten.
Моя жизнь миновала свой пик.
Auf dem Höhepunkt deiner Karriere.
Великая актриса на пике своей карьеры.
Bitte verraten Sie nicht den ungewöhnlichen Höhepunkt dieser Geschichte.
Не могли бы вы не разглашать необычную развязку этой истории? Спасибо.
Und der Höhepunkt dieser spannenden Geschichte?
Захватывающая история.
Sie zeigt den Höhepunkt eines inneren sexuellen Konflikts, und zwar eines sehr alten Konflikts, basierend auf konstitutionell bedingter sexueller Zügellosigkeit.
Это является кульминацией внутреннего сексуального конфликта. старого как мир. и основанного на неконтролируемом поведении в отношении противополжного пола.

Из журналистики

Das war auf dem Höhepunkt des Friedensprozesses.
В то время процесс миротворчества находился в самом разгаре.
Rom blieb nach dem Höhepunkt seiner Macht noch für mehr als drei Jahrhunderte dominant.
Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния.
PRAG: Der Aufstand der tschechischen Fernsehjournalisten gegen den neuen Direktor des öffentlich-rechtlichen tschechischen Fernsehens CT markiert den Höhepunkt eines zehn Jahre währenden Kampfes zwischen zwei Demokratie-Konzepten.
ПРАГА: Восстание журналистов чешского телевидения против нового директора общественного телевидения означает высшую кульминационную точку десятилетней битвы между двумя концепциями демократии.
Alles deutet darauf hin, dass diese Verlagerung ihren Höhepunkt erreicht hat und ab jetzt durch Auslandsdirektinvestitionen stattfinden wird.
Имеются все признаки того, что офшоринг достиг высшей точки и любое его увеличение будет происходить посредством прямых иностранных инвестиций.
Dies kam vermutlich einem Eingeständnis nahe, dass der Fonds falsch gelegen hatte als er Malaysia für die Verhängung derartiger Kontrollen auf dem Höhepunkt der Asienkrise kritisiert hatte.
Он по-видимому признавал, что Фонд ошибся, когда он критиковал Малайзию за введение таких элементов управления в контексте высот азиатского кризиса.
Wenn Fußball und sein Höhepunkt, die Weltmeisterschaft, zur allgemeinen Religion des globalen Zeitalters geworden sind, kommt das vor allem daher, dass er auf nichtreligiöse Art widersprüchliche Instinkte in der menschlichen Natur befriedigt.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
Die Idee einer Großbank erreichte ihren Höhepunkt in Kontinentaleuropa, vor allem in Deutschland, dessen Großbankensystem sich im späten 19. Jahrhundert von der Handelsfinanzierung in Richtung Industriefinanzierung entwickelte.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
Die Immobilienpreise erreichten 2006 ihren Höhepunkt und die Aktienpreise 2007.
Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций - в 2007 году.
Verlangt wird, dass die globalen Emissionen bis 2050 weniger als die Hälfte des Stands von 1990 betragen und vor 2020 ihren Höhepunkt erreicht haben sollen.
Целью ставится добиться сокращения к 2050 году глобальных выбросов до уровня, составляющего менее половины от уровня 1990 года, после выхода их на пиковые показатели до 2020 года.
Auch die Entwicklungsländer werden ihren Teil beisteuern müssen, indem sie den Anstieg ihrer Emissionen bedeutend bremsen und in den kommenden Jahrzehnten den Höhepunkt überschreiten.
Развивающимся странам также нужно будет сыграть свою роль, значительно замедляя увеличение выбросов с выходом на пиковые показатели в следующих десятилетиях.
Die Zahl der nicht bedienten Subprime-Hypotheken wird in diesem Frühjahr ihren Höhepunkt erreichen.
Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной.
Im Jahr 2008 hat Chinas Handelsbilanzüberschuss mit 300 Milliarden US-Dollar einen Höhepunkt erreicht und ist seitdem gesunken.
Торговый профицит Китая в 2008 году достиг 300 млрд долларов США и с тех пор неуклонно снижается.
Gewisse chinesische Gelehrte schreiben bereits über den Niedergang der USA, einer von ihnen markierte das Jahr 2000 als den Höhepunkt der amerikanischen Vormachtstellung.
Определенные китайские ученые сегодня пишут об упадке США, определяя пик американской власти 2000 годом.
Paradoxerweise fanden diese Übungen zu einer Zeit statt, als die bilateralen politischen und wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den beiden Ländern oberflächlich betrachtet auf dem Höhepunkt zu sein schienen.
Как это ни парадоксально, но эти учения были предприняты в тот момент, когда двусторонние политические и экономические связи, казалось, были на пике своего развития.

Возможно, вы искали...