Masche немецкий

петля

Значение Masche значение

Что в немецком языке означает Masche?

Masche

eine aus Garn, Faden, Draht oder Ähnlichem gefertigte Schlinge, die beim Stricken, Häkeln oder durch Verknüpfen entsteht Mathematik, Technik ein innerhalb eines Netzwerks geschlossener Zug aus Kanten und Knoten österreichisch, schweizerisch, süddeutsch als Zierde getragenes Haarband österreichisch, schweizerisch, süddeutsch eine mit zwei Schlingen gefertigte Verknotung zweier Bänder (im Gegensatz zum festen Knoten) Öffnung und die diese umgebenden Fäden eines Netzes

Masche

umgangssprachlich: überraschendes, schlaues Vorgehen (mit dem sich günstig ein Problem lösen lässt) umgangssprachlich: Art und Weise, in der jemand (in einer bestimmten Situation) unlauter handelt, vorgeht

Перевод Masche перевод

Как перевести с немецкого Masche?

Синонимы Masche синонимы

Как по-другому сказать Masche по-немецки?

masche немецкий » немецкий

Fensterraute

Примеры Masche примеры

Как в немецком употребляется Masche?

Субтитры из фильмов

Das ist die ganz neue Masche, was?
Это новый вид приглашения?
Dieselbe Geschichte, dasselbe Spiel, dieselbe Masche.
Каждому новенькому она рассказывала всё туже историю, играла всё туже пьесу.
Ach, die alte Bergkletter-Masche.
А, старый альпинистский приём.
Ist das eine neue amerikanische Masche?
Это новая американская мода?
Sonja, die Masche.
Соня, не так бант.
Keine Sorge. Keine üble Masche, um was von der Versicherung abzustauben.
Не обращай внимания, у меня есть страховка.
Diese Masche zieht nicht mehr.
Больше это не сработает!
Und was ist Ihre Masche?
А ты на чём сдвинут, Клют?
Du legst mich nicht nochmal mit dieser Masche rein! Du kannst dir die Stelle sparen, wonach du deinen Jagdinstinkt verloren hast, als du gelernt hast zu sprechen.
Ты уже рассказывал мне о том, как потерял способность добывать еду, когда ты научился говорить!
Komm mir nicht mit dieser abgegriffenen Masche.
Даже не пытайся использовать эту примитивную фишку.
Ich glaube, da hast du diese Masche benutzt dass ihr beide Zeugen wärt, wie sich Geschichte entwickelt.
Ты заговаривал ей зубы тем, что, мол, вы вместе стали свидетелями исторических событий.
Die Masche zieht nicht mehr!
Этот твой грустно-задушевный взгляд больше не сработает.
Ich wußte, es war nur eine Masche, um Mädchen aufzureißen.
Я не сомневалась, это вы так девушек цепляете.
Aber Reden ist anscheinend nicht seine Masche. Er starrt einfach.
Но я не могу понять, то ли он не умеет говорить, то ли просто не в духе но он все время молчит.

Из журналистики

Er wird beweisen müssen, dass Frankreich Europa nicht mehr als Sündenbock für seine eigenen Wirtschaftsprobleme hinhält - eine Masche, die Frankreich bei Wirtschaftsdebatten lediglich an den Rand drängt.
Он должен продемонстрировать, что Франция не относится к Европе как к козлу отпущения за собственные экономические проблемы - подход, маргинализирующий Францию в экономических дебатах.

Возможно, вы искали...