петля русский

Перевод петля по-немецки

Как перевести на немецкий петля?

Примеры петля по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий петля?

Субтитры из фильмов

А теперь мертвая петля.
Jetzt kommt der Looping.
Но у меня петля поехала на последней паре чулок.
Aber meine letzten Nylons sind jetzt kaputt.
Зрелище - петля, чтоб заарканить совесть короля.
Das Schauspiel sei die Schlinge. in die den König sein Gewissen bringe.
А будет-то вам петля!
Ihr kriegt aber nur ein Seil um den Hals.
Вот петля, которую мне пришлось носить 10 лет.
Hier ist die schlinge, die ich zehn Jahre tragen musste.
А после того, как петля начнётся снова, мы забудем всё, что поняли в этот раз.
Am Neuanfang der Schleife haben wir alles hier Gehörte vergessen.
Так. похоже, здесь петля обратной связи.
Die hat eine Feedbackschleife.
Этотнепрерывныйциркулярныйскачоквовремени, временная петля, может превратится в нашу тюрьму.
Dieserununterbrochener Zeitrücksprung kannunserGefängniswerden.
Г-н Томас, если петля времени уже произходит, все возвращалось бы к одному начальному пункту.
Herr Thomas, falls der Zeitsprung schon passiert wäre, würde alles bis zu einem Anfangspunkt zurückkehren.
Петля времени случилась.
Der zirkuläre Zeitsprung ist passiert.
Лиса, петля времени.
Lisa, der Zeitsprung.
Петля времени факт.
Der Zeitsprung ist schon eine Tatsache.
Петля времени случилась.
Der Zeitsprung ist passiert.
Петля времени уже факт!
Der Zeitsprung ist schon eine Tatsache!

Из журналистики

Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи. Но это не так.
Sie denken, die Ursache wirtschaftlicher Schwäche müsse sicherlich greifbarer sein als eine Rückkopplungsschleife.
Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается.
Da Gazprom bereits die Gaszölle für Georgien verdoppelt hat, zieht sich die Energieschlinge immer enger zu.
Это петля на шее страны, не позволяющая Кубе выбраться из состояния застоя и нищеты.
Es ist dieser Fallstrick, der dafür sorgt, dass Kuba bewegungsunfähig verharrt und weiterhin arm bleibt.
Их не ждала петля палача.
Es wartete nicht die Schlinge des Henkers auf sie.

Возможно, вы искали...