Militär немецкий

армия, войско, военные

Значение Militär значение

Что в немецком языке означает Militär?

Militär

вооружённые силы, армия bewaffnete Streitkräfte eines Staates Das Militär ist für die Verteidigung eines Staates zuständig.

Militär

eine Person, die zu einer Einheit der Streitkräfte eines Landes gehört Die Uniform dieses Militärs ist mir nicht bekannt.

Перевод Militär перевод

Как перевести с немецкого Militär?

Синонимы Militär синонимы

Как по-другому сказать Militär по-немецки?

Примеры Militär примеры

Как в немецком употребляется Militär?

Субтитры из фильмов

Das Militär wird gleich hier sein! Es gibt keinen Captain Boyle!
Да нет никакого капитана Бойла.
Also kommt auch kein Militär!
И военных тоже не будет.
Ein Mord, ein Kleider- und Namenswechsel, dann untertauchen. Da gerade ein Krieg ausgebrochen ist, bietet sich das Militär an.
Убийство, быстрое переодевание, смена имени, а затем побег на совершенно новую войну.
Ich bin überrascht, Jane. Soweit ich weiß, hast du schon vor Jahren mit dem Militär Schluss gemacht.
Мне казалось, что ты порвала с военными много лет назад.
Ich hörte, sie waren im letzten krieg beim militär.
Я слышал, что во время войны вы были в строю?
Dass Sie beim Militär zu 1 Jahr Gefängnis verurteilt wurden. Das war mir neu.
О том, что во время войны вас судил трибунал, и вы провели год в тюрьме.
Hatte ich schon beim Militär.
С армейской службы такой не было.
Was findest du am Militär?
Что такого особенного в этих военных?
Beim Militär widerspricht man nicht.
Иначе знали бы - за возражения сажают под арест!
Sonst kommst du nie zum Militär.
Выпрямись! Будешь сутулиться, тебя не возьмут в армию.
Ja, aber für Militär verboten.
Однако запрещенное для военных!
Das Militär ist nicht alles.
Армия - это, конечно, хорошо, но это далеко не все.
Willst du später noch zum Militär?
Хочешь в авангард записаться, когда выйдешь на свободу?
Mit dem Militär kann man bei uns doch alles machen.
У нас же каждый ребёнок знает, что военным можно всё. - И вы просто пошли туда.

Из журналистики

Mit anderen Worten, die Ausgaben für die amerikanische Außenpolitik konzentrieren sich 30 Mal stärker auf das Militär als auf die Gewährleistung weltweiten Wohlstands, weltweiter öffentlicher Gesundheit und eines nachhaltigen Schutzes der Umwelt.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.
Das türkische Militär äußerte sich anfänglich nicht zu diesem Thema und beobachte, ganz untypisch, wie sich der zivilpolitische Prozess entwickelte.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
Tatsächlich hat es die angeblich islamische Partei geschafft, geschickt mit einer unerbittlichen USA zu verhandeln, sich mit dem türkischen Militär und dem Präsidenten zu beraten und alle Informationen an Öffentlichkeit und Parlament weiterzugeben.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Diese Verschiebung der strategischen Rolle der Türkei kann sich auch in einem neuen Gleichgewicht innerhalb der Türkei zwischen Militär und den Kräften äußern, die Reformen vorantreiben.
Это изменение в стратегической роли Турции может также отражаться в новом внутреннем равновесии между военными и силами, стремящимися к реформе.
Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон - человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение.
In den letzten zehn Jahren hat Kim Jong-Il die Bedeutung seiner Militär-Zuerst-Politik unterstrichen.
За последнее десятилетие Ким Чен Ир подчеркнул важность своей политики ставить военных на передний план.
Unter einer vom Militär dominierten kollektiven Führung wird der Einfluss der Wirtschaftsbürokraten in Nordkorea bestenfalls marginal sein.
Под северокорейским коллективным управлением, в котором доминируют военные, власть экономических бюрократов страны будет в лучшем случае незначительной.
Und zusätzlich zu all dem stelle das US-Militär keine Belastung dar, sondern speise durch Subventionierung der Grundlagenforschung die technologische Überlegenheit des Landes.
Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования.
Viele dieser Frauen sind sozial konservativ, unterstützen das Militär und sind religiös - und dennoch ist ihr Verlangen nach Gleichheit gleich stark ausgeprägt wie bei jeder linken Vegetarierin in Birkenstock-Pantoffeln.
Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях.
Militär- und Zivilregierungen wechselten sich bei einer unverantwortlichen Währungs- und Finanzpolitik sowie bei einem Handelsprotektionismus ab, der Argentinien von den Weltmärkten abschnitt.
Военные и гражданские правительства чередовали друг друга в безответственной денежной и фискальной политике, а также в торговом протекционизме, который отрезал Аргентину от мирового рынка.
Weder ist es dem israelischen Militär gelungen durch Vergeltungsschläge den palästinensischen Terrorismus zu bekämpfen, noch haben es die palästinensischen Extremisten geschafft, den israelischen Hardlinern Zugeständnisse abzuringen.
Израильской армии не удалось уничтожить палестинский терроризм жесткими ответными действиями, а палестинские экстремисты не смогли запугать сторонников жесткого курса в Израиле настолько, чтобы заставить их пойти на уступки.
Kampfansagen an die etablierte Ordnung, deren Anker ein Triumvirat aus Militär, Monarchie und Bürokratie bildete, wurden wiederholt niedergeschlagen.
Неоднократно подавлялись протесты против установленного порядка, а также триумвирата военных, монархии и бюрократии в качестве его якоря.
Als Ceausescu dem Militär eine Machtdemonstration gegenüber jenen befahl, die es wagten, sich ihm entgegenzustellen, nahmen ihn die Kommandeure wörtlich: Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle.
Когда Чаушеску приказал продемонстрировать силу тем, кто осмеливался быть в оппозиции к нему, командиры поняли его приказ буквально: они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.

Возможно, вы искали...