Unmenge немецкий

войско, военные, армия

Значение Unmenge значение

Что в немецком языке означает Unmenge?

Unmenge

sehr große, übergroße Menge

Перевод Unmenge перевод

Как перевести с немецкого Unmenge?

Синонимы Unmenge синонимы

Как по-другому сказать Unmenge по-немецки?

Примеры Unmenge примеры

Как в немецком употребляется Unmenge?

Субтитры из фильмов

Aber hinterher habe ich eine Unmenge gesungen.
После я чертовски много пела.
Da müssen eine Unmenge Knöpfe und Hebel bedient werden.
С кнопками, рычагами.
Man hat dort eine Unmenge Knöpfe und Hebel zu.
Большая. Кнопки. Рычаги.
Jeden Tag geht er mit seiner Kamera und einer Unmenge an Ausrüstung weg.
Каждый день он выходит из неё со своим фотоаппаратом и кучей приборов.
Wir bräuchten eine Unmenge an positiver Energie.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол.
In der Zeit könnte einer meiner Leute eine Unmenge Schaden anrichten.
Недостаточно быстро. Если бы кто-то из моего народа свободно перемещался по станции так долго - никто не предугадает, какой ущерб он успел бы нанести.
Kassiopeia A strahlt eine Unmenge Funksignale aus.
Кассиопея А издаёт множество радиосигналов.
Das ist eine Unmenge Geld!
Черт подери!
Er hatte eine Unmenge von Fluchtwegen. Das war nicht ganz vorschriftsmäßig.
У него было много выходов.
Die Unmenge von Variationen, die Sie erwogen, auszuprobieren.
Попробовать вариации, которые возникали в вашем разуме.
Transportiert eine Unmenge von Hitze nach unten.
Направляет кучу тепла вниз.
Jamie und ich haben eine Unmenge Dekorationen gekauft.
Мы с Джейми купили кучу украшений.
Nun du weißt ja, was man sagt, Lana, Pech im Spiel, Glück in. einer Unmenge von allerlei anderem Kram.
Ну, знаешь, как говорят, Лана, не везет в картах, повезет в. хуевой туче всякой другой фигни.
Aber ich habe eine Unmenge an Pfosten in den Boden gerammt.
Но я забил хрен знает сколько столбиков.

Из журналистики

Eine Unmenge von Zeitschriften sagt den Rentnern, was sie alles tun können.
Множество журналов рассказывает им, чем они могут заняться.
Ihr Verhalten ist jedoch nicht weniger als das der Fruchtfliege das Produkt einer Unmenge von Genen, von denen kein einziges für sich allein etwas bewirkt.
Однако, поведение этих живых существ, еще в большей мере, чем поведение мошки дрозофилы, определяется огромным собранием генов, ни один из которых не действует изолированно.
Aber die Universalität der naturwissenschaftlichen Sprache kann nicht auf das Studium der Menschen angewandt werden, bei dem eine Unmenge von Theorien und Herangehensweisen mit einander wetteifern.
Однако универсальность языка естественных наук не может быть применена к изучению человека и его отношений с другими людьми, где, постоянно соперничая друг с другом, существует множество теорий и подходов.

Возможно, вы искали...