Ausgabe немецкий

расход, издание, затрата

Значение Ausgabe значение

Что в немецком языке означает Ausgabe?

Ausgabe

раздача der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache Die Ausgabe der Briefe fand jeden Morgen nach dem Appell statt. meist im Plural: Verbrauch von Geld Die Ausgaben für unser Projekt sind aus dem Ruder gelaufen. Die durchschnittliche Ausgabe für den Dienst ist £ 20 pro Kopf. (gedrucktes) Werk mit Bezug auf eine bestimmte Fassung in der Herstellung Ich habe eine Sonderausgabe dieses Werkes erwerben können. Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift In der Abendausgabe dieser Zeitung wurde schon über das Unglück berichtet. Informatik Weiterleitung der Daten zu einem Endgerät, um diese für den Benutzer sichtbar zu machen Die Ausgabe der Ergebnisse unserer Berechnung erfolgt nur auf dem Bildschirm.

Перевод Ausgabe перевод

Как перевести с немецкого Ausgabe?

Синонимы Ausgabe синонимы

Как по-другому сказать Ausgabe по-немецки?

Примеры Ausgabe примеры

Как в немецком употребляется Ausgabe?

Простые фразы

Wann kommt die nächste Ausgabe des Magazins heraus?
Когда выходит следующий номер журнала?

Субтитры из фильмов

Kam nur in der 1. Ausgabe und nirgendwo anders.
Только одно издание. Больше нигде не печаталось.
Er ist eine billige Ausgabe von Sidney Kidd.
Это пятицентовая версия Сиднея Кидда.
Nein, nein, Luxus-Ausgabe.
Нет, подарочное издание.
Sie versprachen, ich sei nicht nur eine Story für die Sunset-Ausgabe.
Вы обещали, что я не буду просто историей для вечернего выпуска!
France-Soir. Die neueste Ausgabe?
Это свежий выпуск?
Das hier ist eine neue Ausgabe der Lara-Gedichte.
Это новое издание стихотворений к Ларе.
Die Ausgabe findet man nirgendwo mehr.
Эти книжки нигде не найдешь.
Nun, eine Ausgabe von Die illustrierte Geschichte der Dritten.
Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов.
Ich nehme mir eine Ausgabe von Time den Commentary und den Saturday Review.
Я возьму Таймс. наверное. Комментарии и Воскресное обозрение. и.
Ralf, wie viel kostet die Ausgabe von Orgasmus?
Ральф, сколько стоит Оргазм?
Jemand will eine Ausgabe kaufen.
Оргазм! Этот парень покупает его.
Jede Ausgabe muß ohne Druckfehler sein.
Любое издание должно быть без опечаток.
Wir mussten seinen Artikel um eine Ausgabe verschieben.
Наи пришлось отказаться взять его статью в один из номеров.
Es ist eine sinnlose Ausgabe, aber ich musste es einfach haben.
Я знаю что это бессмысленное расточительство, но я должен был ее заполучить.

Из журналистики

Die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs zu Argentinien fügt dem Ganzen eine neue Facette hinzu und könnte das mit dem Halten von Staatsanleihen verbundene Risiko weiter erhöhen - und das zusätzlich zu den mit ihrer Ausgabe verbundenen Kosten.
Решение Верховного суда США по Аргентине добавляет новую морщинку и вполне может еще больше увеличить риск, связанный с покупкой облигаций суверенного долга - и все это в дополнение к стоимости их выпуска.
Sie könnte sogar dazu führen, dass die USA nicht länger als ein guter Platz zur Ausgabe von Staatsanleihen betrachtet werden.
Оно может даже привести к тому, что США перестанут считаться страной, благоприятной для выпуска суверенных облигаций.
Die Ökonomen applaudierten Argentiniens Versuch, ein derartiges Ergebnis durch eine tiefgreifende Umstrukturierung und die damit einhergehende Ausgabe ans BIP gekoppelter Staatsanleihen zu vermeiden.
Экономисты приветствовали попытку Аргентины избежать такого результата с помощью глубокой реструктуризации, сопровождаемой привязкой облигаций к ВВП.
Ihre Schulden würden sich real verringern, und mit der Ausgabe von Eurobonds würde die Gefahr von Zahlungsausfällen verschwinden.
Их задолженности сократятся в реальном выражении, и, если они выпустят еврооблигации, угроза дефолта исчезнет.
Durch die Ausgabe von Vorzugsaktien mit Optionsscheinen wird das Risiko für die Steuerzahler etwas reduziert und gewährleistet, dass diese am möglichen Aufwärtspotenzial beteiligt sind.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу.
Bei der Festlegung von Maßen und Gewichten und bei der Ausgabe von Banknoten und Münzen sind von oben vorgegebene, einheitlich geltende Regeln unerlässlich.
Строгое централизованное единообразие является важным в определении весов и мер, а также при выпуске банкнот и монет.
Darüber hinaus würden, sobald die Märkte die Ausgabe von gemeinsamen Anleihen in erheblicher Höhe erwarten, die Zinsen für die bestehenden (ausschließlich nationalen) Staatsanleihen der Länder mit soliden Finanzen erheblich steigen.
Более того, как только рынки будут ждать выпуска существенного количества общих облигаций, процентные ставки по огромному фонду существующих - просто национальных - облигаций сильных стран скорее всего сильно вырастут.
Bis vor Kurzem wäre dies undenkbar gewesen, also sollte diese neue, erstmalige Ausgabe von Anleihen als Zeichen großen Investorenvertrauens gesehen werden.
До недавнего времени подобный шаг был бы немыслимым, поэтому первый выпуск облигаций новых заемщиков следует рассматривать как знак большого доверия инвесторов.
Der Grund dafür ist, dass unter den Schuldenproblemen eines Landes dessen ärmste Bürger, die am wenigsten über die Ausgabe von Anleihen wissen und dabei kein Mitspracherecht besitzen, am meisten leiden.
Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций.
Ein Hauptproblem bei der Ausgabe von Kreditkarten ist, dass das Zahlungssystem noch nicht steht.
Основная проблема с развертыванием кредитных карт заключается в том, что пока еще не отлажена система платежей.
Die moderne Technologie macht die Ausgabe eines schriftlichen Kontrollabschnitts (Paper Trail) für Wahlgeräte einfach - bei geringen Unkosten. Trotzdem entschieden sich mehrere Staaten dafür, diese minimale Absicherung nicht bereitzustellen.
Современная технология позволяет легко и ценой малых затрат дублировать на бумаге результаты работы машин для голосования; тем не менее в нескольких штатах было принято решение не обеспечивать этой минимальной меры безопасности.
Diese sind einfach nicht schlagkräftig genug, um die Ausgabe von Milliarden von Dollar für Laserwaffensysteme mit der Größe von Fußballfeldern zu rechtfertigen.
Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле.
Das Problem der Haushaltspolitik könnte man durch die Ausgabe von garantierten europäischen Anleihen bewältigen. Das wäre eine temporäre, auf den Finanznotfall beschränkte Maßnahme.
Бюджетные проблемы могут быть решены посредством выпуска общеевропейских гарантированных облигаций, которые могут послужить в качестве временной меры на период чрезвычайной финансовой ситуации.
In diesem Vorschlag wird auch die spezielle Rolle des Staates definiert, wenn es darum geht, die Ausgabe dieser regulatorischen Hybrid-Papiere zu fördern, die von den Banken andernfalls nicht ausgegeben würden.
Данное предложение также отводит особую роль в стимулировании выпуска регулируемых гибридных ценных бумаг правительству, поскольку по-другому банки не станут их выпускать.

Возможно, вы искали...