produzieren немецкий

производить

Значение produzieren значение

Что в немецком языке означает produzieren?

produzieren

производить, изготовлять, выпускать etwas herstellen, ein Produkt erschaffen Die Fabrik produziert Reifen für Baumaschinen. Die Drüse produziert das Hormon. Ihr Verhalten produziert doch nur noch mehr Ärger! meist pejorativ: sich in der Öffentlichkeit darstellen Gib ihm eine Bühne und er produziert sich! In monomanischer Sucht nach Anerkennung produzierte sich hier was reich, schön oder berühmt war.

Перевод produzieren перевод

Как перевести с немецкого produzieren?

Синонимы produzieren синонимы

Как по-другому сказать produzieren по-немецки?

Примеры produzieren примеры

Как в немецком употребляется produzieren?

Простые фразы

Eine der noch offenen Fragen ist, ob Länder Patente brechen und Generika für den Export in andere Entwicklungsländer produzieren dürfen.
Один из оставшихся нерешенными вопросов состоит в том, могут ли страны нарушать патенты и производить непатентованные лекарства для экспорта в другие развивающиеся страны.
Der Mensch ist das einzige Geschöpf, das konsumiert, ohne zu produzieren. Er gibt keine Milch, er legt keine Eier, er ist zu schwach, den Pflug zu ziehen, er läuft nicht schnell genug, um Kaninchen zu fangen.
Человек - единственное существо, которое потребляет, ничего не производя. Он не даёт молока, он не несёт яиц, он слишком слаб для того, чтобы таскать плуг, он слишком медлителен для того, чтобы ловить кроликов.
Ich bin manchmal bass erstaunt, wie viel Dreck manche Menschen in einer einzigen Woche produzieren können.
Я иногда бываю сильно удивлён, как много дерьма некоторые люди могут произвести за одну единственную неделю.

Субтитры из фильмов

Vielleicht produzieren wir einen kleinen Erben.
Может появится маленький ребёнок.
Die produzieren ihre Statuen seit 2000 Jahren, und ich kauf sie erst seit 5.
Статуи создавались 2 тысячи лет, а я покупаю их всего 5.
Mr. Bendolin kann sonst keine Glühbirnen produzieren.
Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен.
Die Firmen werden Schlange stehen, um es produzieren zu dürfen.
Скоро крупные фирмы заиитересуются моими разработками.
Es wurde durch eine Hochfrequenzstrahlung verbrannt, eine weit höhere Frequenz, als wir sie auf der Erde produzieren können, nicht mal in modernsten Laboratorien.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Wenn es funktioniert, produzieren die Satelliten ein so starkes Licht, dass es sich auch in einem separaten, dunklen Bereich auswirkt.
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Zudem können die Synthetisierer nicht genug Essen für die Reise produzieren.
Более того, пищевые синтезаторы не могут произвести достаточно пищи на время полета.
Den ganzen Winter im Jahre 1943. arbeiteten Übersetzer unter besonderen Witz-Schutzmaßnahmen. daran, eine deutsche Version des Witzes zu produzieren.
Зимой 1943 года. переводчики работали в шутко-защитных условиях. чтобы создать немецкий вариант шутки.
Aber wenn du mich fragst, ich glaube, wir produzieren dein erstes Album.
По-моему, мы уже собираемся издавать твой первый альбом.
Mr. Philbin sagte, Mr. Swan würde mich anrufen, um meine Platte zu produzieren.
Филбин сказал, что м-р. Сван позвонит насчет моей музыки.
Natürlich, die Show produzieren wir live und Phoenix wird ein Star.
Первое исполнение - здесь. Финикс станет звездой.
Alles, was diese Maschine tut, ist schwimmen, fressen und kleine Haie produzieren.
Её призвание - плавать, есть и плодить себе подобных.
Produzieren wir, fallen Tonnen von Salpeter aufs Dach.
Продукция стоит.
Ich höre: gestatten ich wüßte nicht, wer außer meinem gnädigen Herrn in dessen Palais Sie sich befinden und lhre Kunstfertigkeiten heute zu produzieren die Ehre haben etwas zu gestatten, geschweige denn anzuordnen hätte!
Это нельзя допустить! - Нельзя? Почему?

Из журналистики

Darüber hinaus produzieren Rohstoffbooms in Ländern mit schwachen Institutionen häufig eine hässliche Politik, die zu kostspieligen Verteilungskämpfen um die Rohstofferträge führt, die selten weise investiert werden.
Кроме того, товарные бумы зачастую приводят к возникновению уродливых политических курсов в странах со слабыми государственными институтами, что приводит к дорогостоящей борьбе за природную ренту, которая редко инвестируется разумно.
Afrika musste seine Märkte öffnen und dabei Rohstoffe und Grundprodukte produzieren, um Einnahmen für Investitionen in Industrie, Bildung, Gesundheit und Nahrungsmitteproduktion zu erwirtschaften.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
Kohlekraftwerke produzieren derzeit mehr als die Hälfte des US-Stromangebots.
Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки.
Märkte, die keinerlei Einschränkungen unterliegen, produzieren vielleicht fette Boni für die CEOs, aber sie sorgen nicht wie von unsichtbarer Hand geführt zu mehr gesellschaftlichem Wohlstand.
Рынки без ограничений могут давать большую выгоду директорам, но они не ведут, как по мановению невидимой руки, к общественному благополучию.
Die superflexible US-Volkswirtschaft schafft es weiterhin, mit geringeren Mitteln mehr zu produzieren.
Супер-гибкая американская экономика умеет производить многое имея при этом малое.
Dabei könnten viele arme Länder selbst mehr Nahrungsmittel anbauen, denn ihre Bauern produzieren viel weniger, als technisch möglich wäre.
Но многие бедные страны могут сами выращивать больше сельскохозяйственной продукции, потому что их фермеры производят гораздо меньше, чем позволяют технологические возможности.
Die Folge ist, dass sie ihre Lebensmittel auf herkömmliche Weise produzieren und dabei an ihrer Ernte wenig oder gar nichts verdienen, weil sie nicht einmal groß genug ist, um ihre Familien am Leben zu erhalten.
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи.
Das Virus ist so konstruiert, dass es in einen speziellen Bereich der Zelle eindringen und Virusteile einschleusen kann, wodurch die Zelle dazu gebracht wird, noch mehr Viren zu produzieren, woran sie schließlich zugrunde geht.
Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
Ob sie beständig genug und über ausreichend lange Zeit wirkt, um signifikante genetische Veränderungen zu produzieren, kann nur von zukünftigen Generationen beantwortet werden.
На вопрос, будет ли он действовать достаточно последовательно в течение периода времени, достаточно продолжительного для того, чтобы вызвать значительные генетические изменения, смогут ответить лишь будущие поколения.
Heutzutage nutzen Banken Modelle, die von Finanzgenies in weiter Ferne hervorgezaubert werden, um in großen Mengen Kreditgeschäfte und eine Vielfalt an Derivaten zu produzieren.
В настоящее время банки используют созданные неизвестно откуда появившимися и удаленными от реалий финансовыми волшебниками модели массового кредитования и номенклатуры деривативных продуктов.
Obwohl Atomkraftwerke jede Menge Strom produzieren, benötigen sie für ihren Betrieb auch Elektrizität aus anderen Quellen.
Хотя атомные станции являются мощным источником электроэнергии, их работа требует поступления электроэнергии из других источников.
Später dann haben Wissenschaftler Technologien entwickelt, die diesen Prozess noch weiter führen. Sie verwenden Gentechnik, um Nahrungsmittelpflanzen dazu zu bringen, hochwertige Medikamente zu produzieren.
Совсем недавно ученые разработали методы, которые далее развивают этот старинный процесс с помощью генной инженерии для того, чтобы заставить сельскохозяйственные культуры начать синтезировать фармацевтические препараты высокого качества.
Einwanderungsländer gewinnen, weil alle bis auf die marginalisierten Einwanderer mehr an Wertschöpfung produzieren, als sie durch ihre Löhne zurückbekommen.
Страны, принимающие иммигрантов, получают выгоду от того, что все, за исключением маргинальных иммигрантов, производят больше добавленного продукта, чем они получают в виде заработной платы.
Mehr noch: Multinationale Unternehmen in der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Estland produzieren Autos, hochwertige Elektronikprodukte und Industriemaschinen sowohl für den eigenen Markt als auch für den Export.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт.

Возможно, вы искали...