herstellen немецкий

производить, делать

Значение herstellen значение

Что в немецком языке означает herstellen?

herstellen

производить, изготавливать einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen Feuerzeuge stellen wir nicht mehr her. erreichen, dass etwas zustande kommt Mein Arbeitskollege hat den Kontakt hergestellt.

Перевод herstellen перевод

Как перевести с немецкого herstellen?

Синонимы herstellen синонимы

Как по-другому сказать herstellen по-немецки?

Примеры herstellen примеры

Как в немецком употребляется herstellen?

Простые фразы

Aus Eichengallen kann man Tinte herstellen.
Из дубовых галлов можно готовить чернила.

Субтитры из фильмов

Du hattest das Geld und wolltest Verbindungen herstellen. Für dich und mich.
Ты взял капусту, наладил дело для себя и меня.
Sie werden im Gefängnis Besen herstellen.
Хотите, предскажу будущее? Вы. - Ну, давай.
Den Abstand herstellen.
Держать нормальную дистанцию и интервалы.
Um meinetwillen wollte ich meine Ehre wieder herstellen.
Помимо своей воли я хотел поправить своё реноме.
Wenn wir den Port vergären könnten, könnten wir Essigsäure herstellen.
Если портвейна забродит, мы сможем получить уксусную кислоту.
Sie können so gut wie alles herstellen.
Они вмиг могут произвести все, что угодно.
Die Planetenbewohner leben wohl tief unter der Oberfläche, wo sie ihre Nahrung und sonstige Mittel herstellen.
Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу.
Kontakt um jeden Preis wieder herstellen!
Любой ценой восстановите контакт!
Wir könnten eine Tonne davon auf unserem Schiff herstellen.
Мы можем сделать хоть тонну таких для вас на корабле.
Könnte so ein Sturm einen Energieschub in den Schaltkreisen verursachen und dabei interdimensionalen Kontakt mit einem Paralleluniversum herstellen?
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной? Утвердительно.
Wir können keinen Transporterkontakt herstellen, Sir.
Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр.
Wir haben den Planeten zum 14. Mal umkreist, ohne Kontakt zu unseren Offizieren oder Suchtrupps herstellen zu können.
Мы завершили 14-ю орбиту этой планеты, так и не установив контакт с нашими пропавшими товарищами и группой, отправленной на их поиски.
Woher weißt du, dass sie selbst Feuerstäbe herstellen?
Ты сказал, что они делают палки сами.
Verbindung zum Computer herstellen.
Подключить компьютер. - Компьютер подключен.

Из журналистики

Jenseits von Silicon Valley gibt es nur wenige Vorstandsmitglieder, die sich mit der technischen Expertise der Produkte, die ihre Firmen herstellen, brüsten können.
За пределами Силиконовой долины лишь несколько старших руководителей компаний могут похвастаться техническими знаниями о продуктах, которые производят их компании.
Nur ein Bündnis konservativer Führer und Mächte (inklusive einer Abkehr Amerikas vom diplomatischen Radikalismus) kann nach Ansicht Abdullahs im Nahen Osten wieder eine gewisse Stabilität herstellen.
Только союз консервативных лидеров и держав (включая отказ Америки от дипломатического радикализма) может, по мнению Абдуллы, восстановить стабильность на Ближнем Востоке.
Die finanzpolitische Restriktion sollte das Vertrauen wieder herstellen.
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Bevor wir nicht auch in Pakistan diese Verhältnisse herstellen, kann keine Wahl frei und fair sein.
Пока у нас в Пакистане не будет того же, никакие выборы не могут быть свободными и справедливыми.
Die wahre Frage ist also: Wo sind die Brückenbauer, die diese dringend benötigte Verbindung herstellen können?
Тогда остается насущным вопрос, где найти тех людей, которые смогут перекинуть мост для обеспечения столь необходимой связи?
Die verfassungsgebende Versammlung, welche die nationale Einheit und demokratische Legitimität herstellen sollte, wurde in ein Instrument der Teilung und absoluten Machtausübung verwandelt.
Конституционное Собрание, которое должно укреплять национальное единство и демократическую легитимность, превращено в механизм разделения и абсолютистской власти.
Auch für Länder, die nur wenige Produkte herstellen (insbesondere Rohstofflieferanten) und die daher großen und nicht vorhersehbaren Schwankungen der Weltmarktpreise ausgesetzt sind, sind Währungsreserven eindeutig von Bedeutung.
Резервы также важны для стран, производящих всего несколько видов экспортной продукции - особенно товаров - и, таким образом, страдающих от крупных и непредсказуемых изменений в ценах на мировых рынках.
Wenn man die Krise Puerto Ricos überwinden will, muss man Wachstum wieder herstellen und eine nachhaltige Fiskalpolitik und Umschuldung einrichten.
Преодоление кризиса Пуэрто-Рико потребует восстановления роста экономики, проведения стабильной бюджетно-налоговой политики и реструктуризации долга.
Indische Kinder atmen große Mengen Schwefel und Kaliumchlorid ein, wenn sie mit brennbarem Pulver Streichhölzer herstellen. Jugendliche Glasereiarbeiter in Brasilien atmen giftiges Silikon und Arsendämpfe ein.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка.
Das hinterherhinkende Haushaltseinkommen hat den privaten Verbrauch gebremst, obwohl die Wirtschaft mehr Konsumgüter herstellen könnte.
Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
Aber eine andauernde Verbindung zwischen Führern und Geführten lässt sich nicht dadurch herstellen, dass man die öffentliche Erörterung auf einfache Abstimmungsalternativen zurückführt.
Но длительная связь между лидерами и ведомыми не может быть обеспечена за счет сведения общественных дебатов к простому голосованию в ходе референдума при наличии альтернатив.
Unser Körper kann viele lebensnotwendige Substanzen nicht selbst herstellen und daher hängt unsere Gesundheit teilweise davon ab, was wir essen und trinken.
Наш организм просто не в состоянии синтезировать многие важные соединения, так что наше здоровье отчасти зависит от того, что мы едим и пьем.

Возможно, вы искали...