Publikum немецкий

публика

Значение Publikum значение

Что в немецком языке означает Publikum?

Publikum

публика Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher, etc. Das Publikum war begeistert vom Theaterstück. Der Beifall des Publikums hallte durch das ganze Stadion.

Перевод Publikum перевод

Как перевести с немецкого Publikum?

Синонимы Publikum синонимы

Как по-другому сказать Publikum по-немецки?

Примеры Publikum примеры

Как в немецком употребляется Publikum?

Простые фразы

Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Публика аплодировала актерам за их выступление.
Der Redner bat das Publikum, still zu sein.
Докладчик попросил аудиторию вести себя тихо.
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein.
Когда прозвенел звонок, зрители заняли свои места.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst.
Его речь глубоко затронула аудиторию.
Er weiß, wie er sein Publikum fesseln kann.
Он знает, как очаровать публику.
Der Zauberer schlug das Publikum in seinen Bann.
Фокусник приковал внимание зрителей.
Tom findet beim breiten Publikum keinen Anklang.
Том не находит понимания у широкой общественности.

Субтитры из фильмов

Und was für ein Publikum!
А какие зрители.
Ich fürchte, mein Publikum hat mir nicht seine volle Aufmerksamkeit geschenkt.
Боюсь, не удалось удержать внимание аудитории.
Charmantes Publikum, nicht?
Приятная сегодня публика.
Der Kontakt mit dem Publikum, das wäre mein Ding gewesen.
Контакт с публикой, вот чего я хотел.
Du weißt nicht, was das heißt, wenn die Leute dich. wenn das ganze Publikum dich nicht will.
Ты не представляешь, что это, когда публика не принимает тебя.
Ich spreche sonst nicht vor Publikum.
Я не привык говорить на публике.
Das Publikum ist heute lau.
Оегодня плохо принимают.
Das bin ich meinem Publikum wohl schuldig.
Да, это мой долг перед зрителем.
Wer sitzt im Publikum?
А перед кем я буду выступать?
Carlos, warum suchen Sie sich nicht Ihr Publikum woanders?
Послушай, Карлос, почему бы тебе не поиграть в другом месте.
Du bist unser erstes Publikum.
Ты у нас первый зритель.
Eins muß man Ihnen lassen, Sie waren ein fabelhaftes Publikum.
А вы, надо отдать вам должное, оказались замечательным зрителем, мистер Фаррелл.
Sie finden ein sehr interessiertes Publikum.
Позвольте взять ваше пальто.
Diese Preise sind für Leute wie den Autor und den Regisseur, denn sie konstruieren lediglich jenen Turm, der das vom Publikum bewunderte Licht auf seiner Spitze trägt.
Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.

Из журналистики

Normalerweise würde sich das Publikum in Davos hinter die Notenbanker stellen.
Обычно аудитория в Давосе поспешила бы поддержать банкиров центральных банков.
Darüber hinaus war er unübertroffen, wenn es darum ging, dem Publikum weltweit seine Vision und die Strategien zu ihrer Durchsetzung zu verkaufen.
Более того, он преуспел в продаже аудитории по всему миру, как своего видения, так и своей стратегии для его реализации.
Das Problem ist, dass die Medien ein Interesse daran haben, Informationen zu veröffentlichen, die ihr Publikum vergrößern - und Informationen über das Privatleben, vor allem sexueller Art, tun dies häufig.
Проблема заключается в том, что средства массовой информации заинтересованы в публикации материалов, расширяющих их аудиторию, а информация личного, а особенно сексуального характера, приносит желаемые результаты.
Ban, der gerade erst die Hälfte seiner fünfjährigen Amtszeit überschritten hat, konnte bislang kein großes weltweites Publikum für seine Aktivitäten gewinnen.
Пану, который только что отметил половину своего пятилетнего срока на данном посту, пока еще не удавалось привлечь к своим действиям масштабного международного внимания.
Das chinesische Publikum hat die Nase von der glühenden Lobhudelei des staatlichen Fernsehens ebenso voll wie von der simplizistischen, zusammenhanglosen Berichterstattung der westlichen Medien.
Китайская аудитория настолько же сыта горячими хвалебными вещаниями ЦТК, как и упрощёнными, бесконтекстными сообщениями западных СМИ.
Letzten Endes musste sich selbst Spassky Fischers Genie geschlagen geben und applaudierte nach dessen inspiriertem Sieg im sechsten Spiel gemeinsam mit dem Publikum, so wie es im Film dargestellt wird.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
Bei diesem Vorhaben findet Al Qaeda ein aufnahmebereites Publikum.
В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей.
Die CCP-Mitglieder werden niemals Gelegenheit bekommen, die Sorgen, die sie eigentlich bewegen, vor einem breiten Publikum anzusprechen.
Члены КПК не будут иметь возможность обсудить насущные проблемы, беспокоящие их, в широкой аудитории.
Aber selbst wenn das sowjetische Publikum unpolitische Filme zu sehen bekam, erfuhr es, dass man sich im Westen nicht in langen Schlangen um Lebensmittel anstellen musste, nicht in volkseigenen Wohnungen wohnte und ein Privatauto besaß.
Советские зрители, смотря фильмы на аполитичные темы, тем не менее, узнавали, что людям на Западе не нужно выстаивать длинные очереди, чтобы купить продукты питания, что они не живут в коммунальных квартирах и что у них есть собственные автомобили.
Und ein prominenter Ökonom im Publikum, der oft den Untergang der Eurozone prophezeit hatte, machte schnell einen Rückzieher.
И ведущий экономист, присутствовавший на совещании, который часто предсказывал конец еврозоны, быстро сменил свою точку зрения.
Technische Kontroversen über Politik sind für die heutigen Medien nicht von Interesse, weil das Publikum dafür begrenzt ist.
Для современных СМИ сухие споры о политике не представляют интереса, потому что их аудитория ограничена.
War er es leid vor einem vergnügungswilligem Publikum auftreten zu müssen?
Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
Dies hatte sein Publikum zu der Annahme verleitet, dass er frei gesprochen hätte - eine Fertigkeit, die in Indien hoch angesehen ist.
Это ввело в заблуждение аудиторию, которая подумала, что он говорил экспромтом, а это умение, которое высоко ценится в Индии.
Er erinnerte sein Publikum an die Straßenkämpfe in Beirut im Mai 2008 und machte klar, dass die Hisbollah wenn nötig nicht vor einem weiteren Kampf zurückschrecken würde.
Он напомнил своим слушателям об уличных боях в Бейруте в мае 2008 и дал понять, что Хезболла не станет уклоняться от боёв, если понадобится.

Возможно, вы искали...