Meute | Heute | Beute | Laute

Leute немецкий

люди

Значение Leute значение

Что в немецком языке означает Leute?

Leute

люди eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl Viele Leute warten auf den Bus. Drei Leute sind zu viel. люди Kollektivum die Menschen im Allgemeinen, gewöhnliche Menschen Mich interessiert nicht, was die Leute sagen. ironisch: Die Menschen sind gut, aber die Leute sind schlecht. ostdeutsch, Kollektivum, veraltend eine Anrede unter Jugendlichen oder anderen Personen gleichen Alters oder Stellung Leute, Leute, so geht das nicht. umgangssprachlich Menschen, die zum inneren Kreis der Familie, Sippe gehören Was, du bringst deine Leute auch zum Geburtstag mit?

Перевод Leute перевод

Как перевести с немецкого Leute?

Синонимы Leute синонимы

Как по-другому сказать Leute по-немецки?

Примеры Leute примеры

Как в немецком употребляется Leute?

Простые фразы

Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.
Я не люблю толпу.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
Рожь называли зерном бедных людей.
Warum gehen Leute ins Kino?
Почему люди идут в кино?
Warum gehen Leute ins Kino?
Зачем люди ходят в кино?
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Когда я спрашиваю людей, о чём они в связи со школой жалеют больше всего, то почти все отвечают мне, что они потратили впустую слишком много времени.
Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen.
Большинство людей рано встают очень неохотно, даже если им нужно.
Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Люди часто относятся к вещам скептически, если не предоставлено достоверное доказательство.
Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
Совравшие ради тебя соврут и тебе.
Ich habe nette Leute getroffen.
Я познакомился с приятными людьми.
Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.
Люди, которые всё время говорят о себе самих, мне наскучивают.
Alle Leute, die hier waren, sind gegangen.
Все, кто здесь был, ушли.
Aber die Leute haben wenig Hoffnung.
Но у людей мало надежды.

Субтитры из фильмов

Sie sind nur die Opfer der Leute aus Clarksville.
Я знаю, вашей вины в этом нет. Вы жертвы жителей Кларксвилля.
Es muss Ihnen klar sein, dass diese Leute Ihre Gutherzigkeit ausnutzen.
По-моему, важно, чтобы вы поняли: они злоупотребляют вашей добротой.
Jetzt müssen die Leute in Clarksville wegen mir leiden.
Теперь все эти люди в Кларксвилле будут страдать из-за меня.
Wenn man hier ist, kann man trotz all der Leute. -.einsam sein.
Знаешь, тут, в окружении всех этих людей, всё равно чувствуешь себя одиноко.
Die Leute sind wirklich krank.
Я видел этих людей, они действительно больны.
Sie kennen die Leute und die Berichte.
Вы видели посёлок.
Du siehst so etwas jeden Tag. Du weißt schon, dass Leute verletzt und getötet werden. und ich eben nicht.
Ты сталкиваешься с таким ежедневно, людей калечат и убивают.
Deine Leute folgen ihm jetzt gerade.
Твои люди за ним следят?
So geschah es mit der Hexerei und dem Teufel; der Glauben der Leute war so stark das er war wurde.
Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым.
Du, wie nennt man das, was die Leute beim Film alle haben?
Как это называется - то, что имеют все кинозвезды?
Ich schicke gleich zwei meiner besten Leute rüber!
Я немедленно пошлю моего лучшего человека.
He, Leute, wartet doch mal.
Эй, ребята, подождите же.
Könnten Sie diese Leute nicht in Ruhe lassen? Ich fülle alle Krankenhäuser für Sie.
Лучше вам не нарываться, иначе придется припасти место в больнице.
Sie sollten hören, was die Leute über sie sagen.
Хотел бы я, чтобы ты услышала один из этих докладов.

Из журналистики

Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind: Die Leute bezahlen tatsächlich dafür, die mit dem Markennamen versehenen T-Shirts zu tragen - besonders, wenn der Marketer eine Sache sponsert, an die sie glauben.
Или подумайте обо всех рыночных производителях, чьи торговые марки являются популярными: люди действительно платят за то, чтобы носить их фирменные футболки - особенно если данный рыночный производитель спонсирует то, во что они верят.
Selbstverständlich murren einige Leute, dass die Ukraine nicht Europa sei.
Конечно, некоторые говорят, что Украина не относится к Европе.
Sie sollen in die Sprachschulen in jedem Dorf und jeder Stadt gehen, in denen junge Leute sich auf Europa vorbereiten, indem sie Französisch, Deutsch und Englisch lernen.
Те, кто сомневается в европейском призвании Украины, должны понять, что Европа - это не высокие технологии и прекрасные автострады, а неутолимое желание свободы, процветания и общественной солидарности.
In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
В своей стране идея Саркози особенно предназначена для молодежи, издавая патриотический призыв к ценностям работы и дисциплины, контрреволюционной революции.
Jedes Land ächzt unter der Last, so viele junge Leute erziehen, beschäftigen und integrieren zu müssen.
Каждая страна стонет под бременем образования, предоставления работы и наличия такого большого количества молодых людей.
Doch waren die kommunistischen Apparatschiks nicht mehr die gleichen Leute, die sie gewesen waren.
Тем не менее, эти коммунистические аппаратчики были уже не теми, что в прошлом.
Die Verhältnisse hatten sich geändert und mit ihnen die Leute.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди.
Einen Tag nach Nicolae Ceausescus Hinrichtung wurden die meisten dieser Leute plötzlich zu wütenden Antikommunisten und Opfern des Systems, dem sie seit Jahrzehnten gedient hatten.
На следующий день после казни Николая Чаушески большинство этих людей внезапно стали яростными антикоммунистами, жертвами системы, которой они служили на протяжении десятилетий.
Es gibt nur ein Problem: Es hätte keine Vorteile für die Leute an der Spitze, Unternehmen oder andere spezielle Interessengruppen, die mittlerweile die amerikanische Politik dominieren.
Существует только одна проблема: этот пакет мер не принес бы выгоду тем, кто находится на верхушке, и корпоративным и другим особым интересам, которые стали доминировать в политике Америки.
Viele Leute scheinen zu denken, dass die Bush-Regierung das Problem ist.
Многие люди, кажется, думают, что проблема заключается в администрации Буша.
Alles, was nach Ansicht der meisten jungen Leute von Amerika verlangt wurde, war, dass es Verbündeten wie Hosni Mubarak und anderen arabischen Diktatoren seine Unterstützung entzieht.
Большинство молодых людей думало, что все, что было нужно от Америки - это ее отказ от поддержки ее союзников, таких как Хосни Мубарак и другие арабские диктаторы.
Aber selbst wenn Wladimir Putins Leute mit dem Mord an Politkowskaja in dem Aufzug ihres Wohnhauses im Zentrum Moskaus nichts zu tun haben, so schuf Putins Missachtung der Gesetze das Klima, in dem dieser Mord geschah.
Но даже если партнеры Владимира Путина не имели никакого отношения к убийству Политковской в лифте ее дома в центре Москвы, его презрение к закону создало климат, в котором стало возможно это убийство.
In anderen Ländern sind es etliche Stunden weniger; in Skandinavien etwa verbringen die Leute nur rund die Hälfte des US-Durchschnittswertes mit Fernsehen.
В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени. В Скандинавии, к примеру, время, проводимое у телевизора, примерно вдвое меньше соответствующего среднего показателя в США.

Возможно, вы искали...