Schüssel немецкий

миска, блюдо

Значение Schüssel значение

Что в немецком языке означает Schüssel?

Schüssel

миска Schale für Lebensmittel Hol doch mal die Schüssel aus dem Schrank. Inhalt einer Schüssel Sollen wir die ganze Schüssel aufessen? abwertend: Auto Meine alte Schüssel kommt bestimmt nicht mehr über den TÜV. Satellitenschüssel Die Schüssel bringt einen guten Empfang.

Перевод Schüssel перевод

Как перевести с немецкого Schüssel?

Синонимы Schüssel синонимы

Как по-другому сказать Schüssel по-немецки?

Примеры Schüssel примеры

Как в немецком употребляется Schüssel?

Простые фразы

Er vermengt das Vollkornmehl, den Koriander, die Zitronenschale und den Zimt in einer Schüssel.
Он перемешивает муку грубого помола, кориандр, лимонную цедру и корицу в миске.
Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
У тебя шарики за ролики заехали.
Argwohn isst mit dem Teufel aus einer Schüssel.
Подозрительность ест с дьяволом из одной тарелки.
Die Suppe wurde in einer Schüssel aus Brot serviert.
Суп был подан в миске из хлеба.

Субтитры из фильмов

Kommt ran an die Schüssel, und zwar möglichst dicht.
Залезаем в корыто.
Als Lastwagenfahrer muss man einen Sprung in der Schüssel haben.
Видно надо быть совсем без мозгов, чтобы податься в дальнобойщики.
Schüssel und Krug stehen bereit.
Здесь таз и кувшин.
Mit Ihrer alten Schüssel kommen Sie nirgendwo hin.
В этом корыте не доедете.
Wer hat den Schüssel?
У кого ключи от наручников?
Ich hätte ihn nicht gehen lassen für die Schüssel.
Почему ты не позволил пойти ему за супом?
Hol ihm eine Schüssel!
Дай ему чашку.
Sie zum Hafen rauszuschleppen, wegen einer Schüssel Schafsinfektionsbad.
Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Weißt du wo der Schüssel ist?
У тебя нет ключа?
Herrin, die Schüssel hatte schon einen Sprung.
Кто это сделал? - Сударыня, это блюдо было уже треснутое.
Seid ihr wieder gekommen, um mir zu helfen? Den Mais in die eine Schüssel, die Linsen in die andere.
Кукурузу в корзину, чечевицу в миску.
Das tut man jetzt in eine große Schüssel. Vic, warum bleiben wir nicht hier unten, Vic, und übernehmen das Komitee?
Я не понимаю, почему ты не хочешь остаться и возглавлять Комитет.
Eine große Schüssel Graupel!
Большая кастрюля прекрасной слякоти.
Prüfe, ob die Schüssel da leer ist.
Натали, убедись в том, что его чаша пуста.

Возможно, вы искали...